Exemplos de uso de "Courses" em inglês com tradução "течение"
Traduções:
todos4439
курс3091
ход706
течение318
блюдо43
блюда14
курсовой12
русло11
трасса3
бежать2
outras traduções239
For police inspectors, courses on the police and society total 98 hours, spread out over two years of training, with 30 hours on the rights and duties of officials, 14 hours on police ethics and 8 hours on human rights and constitutional freedoms.
Инспекторы полиции изучают тему отношений между полицией и обществом в течение 98 часов в ходе двух лет подготовки, из которых 30 часов занимает изучение прав и обязанностей служащих, 14 часов- профессиональной этики полицейских и 8 часов- прав человека/конституционных свобод.
Foreign trade marginally decreased over the course of 2014.
Сокращение внешнеторгового оборота в течение 2014 года было незначительным.
The answer depends on the future course of the crisis.
Ответ зависит от дальнейшего течения кризиса.
In the course of the twentieth century all this changed.
В течение двадцатого века это всё изменилось.
Over the course of his life, Darwin had great privilege.
В течение своей жизни, у Дарвина были огромные привилегии.
He, over the course of his career, changed a great deal.
В течение своей карьеры, он во многом изменился.
And in the course of one generation, Israel was completely changed.
И в течение одного поколения Израиль был совершенно изменён.
Now, how did the teacup change the course of Chinese history?
А теперь, как чайная чашка изменила течение Китайской истории?
In the course of the decade, however, I noticed a subtle change.
Однако в течение десятилетия мы заметили существенное изменение.
Well, three or four big payouts over the course of a few weeks.
Ну, три или четыре большие выплаты в течении нескольких недель.
Over the course of a decade, the world appeared to forget about us.
В течение последнего десятилетия, мир, как кажется, забыл о нас.
In the course of five minutes, we witnessed aphasia, dermatillomania, paranoia, vivid hallucinations.
В течение 5 минут мы стали свидетелями афазии, невротической экскориации, паранойи, ярких галлюцинаций.
Such knowledge will not reverse sun, nor alter the course of river's fate.
Эти знания не повернут солнце вспять и не смогут изменить течение реки.
And over the course of this experiment, these stars have moved a tremendous amount.
А в течении этого эксперимента эти звезды перемещались на большие расстояния.
I of course could Implement it and have it up and running in 3 months.
Конечно, все обязательства можно выполнить в течение 3 месяцев.
The Prosecution case was conducted over the course of eight trial days in February 2009.
Изложение аргументов обвинения проходило в течение восьми дней судебных заседаний в феврале 2009 года.
And over the course of half an hour, not one syringe was filmed being unwrapped.
И в течение получаса ни один шприц не был распакован.
Over the course of your careers, Wall Street and its kindred institutions will need you.
В течение вашей карьеры Уолл-стрит и другие сходные институты будут нуждаться в вас.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie