Exemplos de uso de "Debt" em inglês
Traduções:
todos5940
долг3355
задолженность1348
долговой814
должок2
задолжность2
outras traduções419
This is why equity capital held by financial institutions typically is more than twice as expensive as debt capital and why these institutions try to minimize its use.
Вот почему собственный капитал финансовых учреждений обычно стоит более чем в два раза дороже, чем заёмный капитал, и почему данные учреждения стараются свести его к минимуму.
Unfortunately, the lack of equity and debt capital, the collapse of stock markets, and the sharp decline in exports and commodity prices would all have a catastrophic impact on employment across the globe, especially in the developing countries.
К сожалению, нехватка собственного и привлеченного капитала, обвал котировок на рынках ценных бумаг и резкое снижение объемов экспорта и цен на сырьевые товары приведут к катастрофическим последствиям для ситуации в области занятости во всех государствах мира и особенно в развивающихся странах.
Lastly, Clinton and Trump differ on deficit spending and the national debt.
Наконец, Клинтон и Трамп расходятся в вопросах бюджетного дефицита и госдолга.
Project and infrastructure investors have since moved on to more mature economies, which have sought private debt capital inflows via asset sales and the restructuring of monopoly industry (e.g., electric power).
Компании, вложившие средства в проекты и объекты инфраструктуры, переместили свои инвестиции в более развитые страны, которые стремились привлечь потоки частного заемного капитала за счет продажи активов и перестройки отраслей промышленности, занимавших монопольное положение (например, электроэнергетики).
Trump cannot tell the truth about the implications of his plan for the national debt.
Трамп не может сказать правду о том, как именно отразится его план на размерах госдолга.
They did not lack that capital because they never had it, but because they paid out too much of their abundant earnings in previous years to shareholders, leveraging their operations excessively with debt capital.
Им не хватило данного капитала не потому, что у них его никогда не было, а потому что до этого они выплачивали слишком большую часть своих огромных доходов акционерам, продолжая свою деятельность исключительно за счёт заёмного капитала.
“But it’s trillions” a friend of mine recently expostulated about the United Kingdom’s national debt.
«Но это же триллионы», – возмущался недавно один мой друг по поводу размера госдолга Великобритании.
He is proposing tax cuts for the rich that will significantly increase deficits and the national debt.
Он предлагает снизить налоги на богатых, что приведёт к значительному росту дефицита бюджета и госдолга.
At the same time, however, new loans worth 63% of GDP were added to Greece’s national debt.
Однако, в это же время новые кредиты на сумму 63% ВВП были добавлены в госдолг Греции.
The other leg of the argument for reducing the national debt has to do with the “burden on future generations.”
Другой аспект рассуждений в пользу снижения госдолга касается «бремени для будущих поколений».
For example, for all of the hand-wringing about America’s national debt, investors will continue to loan the US money.
Например, при всех горестных рассуждения о госдолге США, инвесторы будут продолжать одалживать деньги США.
But he also raised the value-added tax (VAT) from 5% to 8% to address the enormous deficit and growing national debt.
Но при этом он поднял налог на добавленную стоимость (НДС) с 5% до 8%, чтобы решить проблему огромного дефицита бюджета и растущего госдолга.
This also implies that if Greece could escape from its current recession, its national debt would decline, both absolutely and as a share of GDP.
Это также означает, что если Греция может спастись от её нынешней рецессии, её госдолг сократится, и абсолютно, и в роли доли ВВП.
A few years ago, James Kwak and I wrote a history of US fiscal policy and the national debt – and called it White House Burning.
Несколько лет назад Джеймс Квак и я написали историю бюджетной политики США и госдолга страны, назвав её «Белый дом в огне».
The higher the national debt, according to this view, the greater the risk of government default – and therefore the higher the cost of fresh government borrowing.
Согласно этим взглядам, чем выше госдолг, тем выше риск дефолта правительства, а значит, выше стоимость новых заимствований государства.
This is exactly what Trump often does when one of his businesses runs into trouble, and it would effectively amount to a partial default on the national debt.
Именно так Трамп часто и поступает, если какое-нибудь из его предприятий банкротится. Фактически это будет равнозначно частичному дефолту по госдолгу.
Former Vice President Dick Cheney famously remarked, “deficits don’t matter” – meaning that there were no immediate political consequences of running a budget deficit and pushing up the national debt.
Бывший вице-президент Дик Чейни однажды сделал знаменитую ремарку – «дефицит не имеет значения». Они имел в виду, что увеличение дефицита бюджета и госдолга не приводит к немедленным политическим последствиям.
And as the record bears out, continuous increases in both countries’ national debt since the crash have been accompanied by a fall in the cost of government borrowing to near zero.
Кроме того, как мы видим, рост госдолга в обеих странах после краха 2008 года сопровождался падением стоимости госзаимствований почти до нуля.
Authored by Peter Navarro (an economist at the University of California-Irvine) and Wilbur Ross (an investor), the plan claims that a President Trump would boost growth and reduce the national debt.
Её авторами стали Питер Наварро, экономист из Калифорнийского университета в Ирвайне, и Уилбур Росс, инвестор. В программе утверждается, что президент Трамп повысит темпы экономического роста и сократит размер госдолга.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie