Exemplos de uso de "Destiny" em inglês

<>
Destiny, thy name is Anaheim. Судьба, твоё имя - Анахайм.
We, the adults of the last four generations, have blessed our children with the destiny of a shorter lifespan than their own parents. Мы, взрослые последних четырех поколений, наградили наших детей уделом жить меньше, чем их родители.
This is your destiny, Assjuice. Это твоя судьба, Жополиз.
But expansion is Europe’s destiny, never mind high unemployment (i.e. people paid not to work), never mind European agricultural protection and regional subsidies. Но расширение - это удел Европы, несмотря на высокую безработицу (т.е. на наличие людей, получающих деньги за то, чтобы не работать), несмотря на европейский протекционизм в сельском хозяйстве и на региональные субсидии.
You can't fight destiny от судьбы не уйдешь
They assured us that it was too late to stop the famines that would kill hundreds of millions in the Indian subcontinent, and that humanity's destiny in the 21st century was one of war and struggle for the resources to feed national populations an extra crust of bread. Они уверяли нас, что уже невозможно остановить голод, который убьет сотни миллионов на Индийском субконтиненте, и что уделом человечества в 21-ом столетии будут войны и борьба за продовольственные продукты для того, чтобы накормить население нации дополнительной корочкой хлеба.
Accident has always shaped human destiny. Случайные события всегда формировали человеческую судьбу.
No one escapes from their destiny. От судьбы не уйдёшь.
Destiny doesn't send us heralds. Судьба не посылает нам герольдов.
I let him decide my destiny. Пусть он решит мою судьбу.
Foster child, no control over your destiny. Приемный ребенок, который не контролирует свою судьбу.
It is also about control and destiny. Это и дискуссия о вопросах надзора и судьбы.
This is the legacy of manifest destiny. С этим наследием с очевидной судьбой.
They shared a destiny with their enemies. Они разделили судьбу своих врагов.
And you will embrace your destiny As Spartacus. И ты подчинишься своей судьбе как Спартак.
It just seems like destiny is agin us. Прямо, как будто судьба супротив нас.
Here's to fate, destiny and Lady Luck! За судьбу, фортуну и Госпожу Удачу!
The Destiny and Realization numbers are definitely karmic. Числа Судьбы и Осуществления определённо кармические.
When destiny calls, the chosen have no choice. Когда судьба зовет, у избранных нет выбора.
You now have control over your own destiny. Сейчас вы сами ответственны за свою судьбу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.