Exemplos de uso de "Duties" em inglês com tradução "пошлина"
Traduções:
todos2704
обязанность1693
долг327
пошлина300
дежурный25
дежурная14
повинность1
outras traduções344
Lowering import duties lead to a surge of imports.
Снижение пошлин на импорт ведет к его резкому росту.
The tax authority has imposed special duties on an item.
Налоговым органом введены особые пошлины по данной номенклатуре.
the amount of import or export duties and taxes at risk;
сумму ввозных или вывозных пошлин и сборов, в отношении которых существует риск неуплаты;
The third mistake was to raise import duties, especially for imported cars.
Третья ошибка заключалась в повышении таможенных пошлин на ввозимые товары, в особенности на импортируемые автомобили.
Duties and privileges are added for user roles in features for India.
Пошлины и привилегии добавлены для ролей пользователей в качестве функций для Индии.
In other areas of trade, the principle of countervailing duties has been recognized:
В других областях торговли был признан принцип компенсационной пошлины:
Total sales taxes, including duties: 5.00 + 2.50 + 3.75 = 11.25
Итого налоги, включая пошлины: 5,00 + 2,50 + 3,75 = 11,25
Total duties and sales tax: 1.00 + 2.00 + 3.25 = 6.25
Всего пошлина и налог: 1,00 + 2,00 + 3,25 = 6,25
Like Clinton, he opposes the TPP and supports countervailing duties for currency manipulators.
Как и Клинтон, он выступает против TPP и поддерживает компенсационные пошлины для валютных манипуляторов.
Total duties and sales tax: 1.00 + 2.00 + 2.75 = 5.75
Всего пошлина и налог: 1,00 + 2,00 + 2,75 = 5,75
At the same time, export duties on oil and oil products will be reduced.
В то же самое время, экспортные пошлины на нефть и нефтепродукты будут снижены.
The most important competition issue for developing countries, however, is reform of dumping duties.
Главный вопрос конкуренции для развивающихся стран - реформа антидемпинговых пошлин.
The same import price indices are also used to deflate customs duties specified by products.
Те же самые индексы импортных цен также используются для дефлирования таможенных пошлин в разбивке по продуктам.
The German custom offices conduct risk-management to combat fiscal risks (such as collecting duties).
С целью уменьшения фискальных рисков (например, при сборе пошлин) таможенные службы Германии осуществляют программы управления рисками.
" Relief from the payment or and additional security of import or export duties and taxes
" Освобождение от уплаты или и дополнительного обеспечения ввозных или вывозных пошлин и сборов
Unilateral countervailing duties against countries that are hypothetically manipulating their exchange rates are equally bad.
Односторонние компенсирующие пошлины против стран, которые предположительно манипулируют своими валютными курсами, в равной степени являются плохим решением.
In earlier years, much of the federal revenue came from customs duties and similar excise sources.
Ранее значительная часть федеральных доходов поступала от сбора таможенных пошлин и аналогичных акцизных сборов.
Configure rating structures and shop for rates based on charges, such as fuel and customs duties.
Настройка структур оценки и управление ставками на основе расходов, таких как топливо и таможенные пошлины.
One thing he can do unilaterally is slap duties on imports, potentially in violation of WTO rules.
Например, он может в одностороннем порядке ввести импортные пошлины, потенциально нарушив правил ВТО.
And she has advocated imposing countervailing duties on goods from countries that qualify as exchange-rate manipulators.
И она выступает за введение компенсационных пошлин на товары из стран, которые расцениваются в качестве манипуляторов обменного курса.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie