Exemplos de uso de "Egyptian" em inglês com tradução "египтянин"
Sharon’s superiors agreed with their Egyptian counterparts.
Начальники Шарона в верховном командовании израильских войск размышляли также как командование египтян.
But they are still feeling the pain of the Egyptian.
Но они сопереживает тому, что чувствуют египтяне.
The winning is the winning of the dignity of every single Egyptian.
Наша победа - это победа личного достоинства каждого египтянина.
Egyptian and other Arab revolutionaries should therefore keep the lessons of July 29 and August 3 in minds.
Поэтому египтяне и другие арабские революционеры должны хорошо усвоить уроки, полученные после 29 июля и 3 августа.
Of the total, 202 are Kuwaiti, 6 Saudi, 2 Lebanese, 1 Egyptian, 1 Omani, 3 Iranian and 12 stateless.
В это общее число входят 202 кувейтца, 6 саудовцев, 2 ливанца, 1 египтянин, 1 оманец, 3 иранца и 12 лиц без гражданства.
After all, part of the plot that culminated in the terrorist attacks of September 11, 2001, was hatched by an Egyptian living in Hamburg.
В конце концов, часть заговора, который завершился террористическими атаками 11 сентября 2001 года, была разработана египтянином, живущим в Гамбурге.
Also, three guys working for years in Los Angeles, an Iranian, a Palestinian and an Egyptian, created the aptly named Axis of Evil comedy act.
Ещё три человека, которые проработали годы в Лос Анджелесе, - иранец, палестинец и египтянин, - поставили комедийную сценку с подходящим названием "Ось Зла".
I went to Egypt. I went to say hello to this one Egyptian guy, I went, one, two. I went for three. He wasn't into it.
Поехал в Египет и хотел поздороваться с одним египтянином. Раз поцеловался, два, потянулся за третьим, а он ни в какую.
But the Egyptian armed forces never brought in the full number of additional troops, and did not even bother to transport the tanks across the Suez Canal.
Но египтяне так и не воспользовались полностью возможностью разместить дополнительные войска и даже не попытались транспортировать танки через Суэцкий канал.
"I raise my head high as I am an Egyptian, and I raise my head even higher as I am a Salafi," an assistant of a leading Salafi sheikh proudly told me.
"Я поднимаю свою голову высоко, поскольку я - египтянин, и я поднимаю свою голову еще выше, поскольку я - салафит", - сказал гордо помощник главного шейха салафитов.
Since my last report, the number of Kuwaiti and third-country nationals whose mortal remains have been identified remains unchanged, at 233 (208 Kuwaitis, 1 Egyptian, 2 Lebanese, 3 Iranians, 1 Omani, 6 Saudis and 12 of unknown citizenship).
С момента представления моего предыдущего доклада число граждан Кувейта и третьих государств, чьи останки были идентифицированы, не изменилось и составляет 233 (208 кувейтцев, 1 египтянин, 2 ливанца, 3 иранца, 1 оманец, 6 саудовцев и 12 лиц, гражданство которых не установлено).
In July 2002, when an Egyptian opened fire and killed two people waiting in line at the El Al counter at Los Angeles International Airport, the FBI decided that the suspect was not a terrorist because he was acting alone.
В июле 2002 года, когда египтянин открыл огонь и убил двух человек в очереди у терминала El Al в Международном аэропорту Лос-Анджелеса, ФБР решило, что подозреваемый - не террорист, потому что действовал в одиночку.
Rather than pulling their units back across the canal to chase the raiding Israelis, the Egyptian commanders believed that their forces could capture all of them by converging toward one another, thus closing the two-mile gap that Sharon had exploited.
Вместо того, чтобы перебрасывать подразделения обратно через канал, чтобы преследовать набеги действующих в тылу израильтян, египтяне могли захватить их всех, смыкая фланги и таким образом закрывая проход размеров в две мили, который и использовал Шарон.
If it is to come from other EU states, then poverty is being shifted from one country to another, or it will not come at all, because Chinese, Indian, Brazilian, Turkish, Moroccan, Egyptian, and African labour is still at a fraction of European wages.
Если капитал придет из других стран ЕС, то бедность переместиться из одной страны в другую, или он не придет вообще, так как китаец, индус, бразилец, турок, марокканец, египтянин, африканец все еще работает за долю европейской заработной платы.
In respect of the right to marry, he noted that the Constitutional Court had ruled to be unconstitutional an article of Act No. 47 on the Council of State, pursuant to which no Egyptian man married to a foreign woman could be appointed to the Council of State.
Говоря о праве на вступление в брак, г-н Валенсия Родригес отмечает, что Конституционный суд признал неконституционным одну из статей закона № 47 в отношении Государственного совета, которая гласит, что никакой египтянин, состоящий в браке с иностранкой, не может быть назначен в Государственный совет.
The Mitrovicë/Mitrovica Municipal Policy and Finance Committee has approved an urban regulatory plan for the Roma Mahalla on the south bank of the Ibër/Ibar River where all Kosovo Roma, Ashkali and Egyptian families currently living in camps in northern Mitrovicë/Mitrovica will be able to relocate if they are willing to do so.
Комитет по муниципальной политике и финансам Митровиче/Митровицы утвердил план городской застройки для района Рома Махалла, расположенного на южном берегу реки Ибер/Ибар, куда, если пожелают, смогут переехать все семьи косовских цыган, ашкали и египтян, проживающие в настоящее время в лагерях в северной части Митровицы.
Egyptians should be allowed to make that choice.
Египтянам необходимо предоставить возможность сделать этот выбор.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie