Exemplos de uso de "Filling" em inglês com tradução "наполнять"
Traduções:
todos3573
заполнять1720
заполняться944
наполнять341
заполнение198
восполнять79
заправочный19
пломба16
забивать12
начинять9
набивать8
заправлять8
начинка8
заправка7
заставлять5
заливка2
насыпать2
засыпка2
пломбировать2
налив1
наполнительный1
outras traduções189
PDa: Absolute vapour pressure at filling temperature in kPa
PDa: Абсолютное давление паров при температуре наполнения в кПа
PDa: Vapour pressure at absolute filling temperature in kPa
PDa: Абсолютное давление паров при температуре наполнения в кПа
He shook his head, his blue eyes filling with tears.
Он покачал головой, его голубые глаза были наполнены слезами.
The filling and discharge devices may be affixed to a manifold.
Устройства для наполнения и опорожнения могут присоединяться к коллектору.
of compliance with the degree or pressure of filling, as appropriate;
проверку соблюдения значений коэффициента и давления наполнения в зависимости от конкретного случая;
Rain in buckets, rain in barrels, flooding the gullies, filling the lowland.
Дождь лил в ведра, лил в бочонки, наполнял канавы, наводнял низины.
But where filling and emptying are concerned, the situation is less straightforward.
Однако, если речь идет о наполнении и опорожнении, ситуация не столь очевидна.
va: Free relative volume at filling temperature compared with cargo tank volume
va: Относительный свободный объем при температуре наполнения по отношению к объему грузового танка
Isolation valves shall be closed after filling and remain closed during transport.
Изолирующие вентили должны быть закрыты после наполнения и оставаться закрытыми во время перевозки.
In Table 2, amend the values in column “Filling ratio” as follows:
В таблице 2 изменить значения в колонке " Коэффициент наполнения " следующим образом:
But we are filling up that thin shell of atmosphere with pollution.
Но мы наполняем эту тонкую оболочку атмосферы загрязнениями.
Inside tank compartments, fittings for filling and discharge and vapour recovery lines
Внутреннее пространство секций цистерн, фитингов для наполнения и опорожнения и паросборных трубопроводов.
Using this method of calculation the maximum degree of filling was typically 97 %.
При применении данной методики расчета максимальная степень наполнения обычно составляла 97 %.
Shut-off valves shall be closed after filling and remain closed during carriage.
После наполнения запорные вентили закрываются и должны оставаться закрытыми во время перевозки.
Shut-off valves shall be closed after filling and remain closed during transport.
После наполнения запорные вентили закрываются и остаются закрытыми во время перевозки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie