Exemples d'utilisation de "Finite" en anglais

<>
Creating the finite element models (FE models) Создание моделей конечных элементов (моделей КЭ)
Obviously, the theorem is true for finite sets. Очевидно, теорема верна для конечных множеств.
Forget finite sequences; now it’s about infinite series. Забудьте про конечную последовательность; теперь это будет бесконечный сериал.
It's a finite resource; it's always draining away. Это - конечный ресурс, оно постоянно утекает.
The massive reserves notwithstanding, coal is still a finite resource. Несмотря на его огромные запасы, уголь все же является конечным ресурсом.
But unlimited progress cannot be paid for with finite funds. Но за неограниченный прогресс нельзя заплатить конечными средствами.
I have to factor a univariate polynomial over a finite field. Нужно затащить одномерные многочлены на конечное поле.
Meanwhile, for all intents and purposes, space looks finite to us. Пока что, во всех отношениях пространство кажется нам конечным.
Methods of numerical analysis: interpolation and extrapolation, finite difference methods, integration методы численного анализа: интерполяция и экстраполяция, методы конечных разностей, интегрирование;
These countries already understand that water is a renewable but finite resource. Эти страны уже понимают, что вода – возобновляемый, но конечный ресурс.
If finite capacity is used, jobs are assigned to operations resources based on availability. Если используется конечная мощность, задания назначаются операционным ресурсам с учетом их доступности.
An organism has a finite supply of energy, so errors necessarily accumulate over time. Организм обладает конечными энергоресурсами, поэтому с течением времени ошибки обязательно накапливаются.
If they should all be sustainable on a finite planet, how do you make that happen? Если же они все должны быть экологичны на нашей конечной планете, как этого добиться?
There's a finite region of space that we have access to, surrounded by a horizon. Есть конечный участок пространства, окруженный горизонтом, к которому у нас есть доступ.
"The important early findings are that there are indeed a finite number of classes," says Jones. «Первый важный вывод заключается в том, что число классов, [к которым относятся клетки], конечно.
This difference is that the classmate is finite, may die soon and is sure to die eventually. Различие в том, что одноклассники смертны, могут умереть, даже скоро и в конечном счете наверняка.
By acknowledging itself as finite and limited, society could think of itself as also sanctioned by God. Подтверждая для себя, что оно конечно и ограничено, общество при этом также может думать о себе, что оно получило санкцию на существование от Бога.
For this purpose a finite element analysis in accordance with 9.3.4.4.2 shall be used. С этой целью должен использоваться анализ методом конечных элементов в соответствии с пунктом 9.3.4.4.2
The calculation of collision energy absorbing capacity shall be done by means of a Finite Element Analysis (FEA). Расчет способности поглощения энергии при столкновении должен производиться путем анализа методом конечных элементов (МКЭ).
The idea that the Earth can only accommodate a finite number of species modifies our simple model somewhat. Идея о том, что количество видов на Земле конечно, несколько меняет нашу простую модель.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !