Exemplos de uso de "Followed" em inglês com tradução "пойти"

<>
Greece followed through, but the depression continued. Греция пошла на это, но депрессия продолжалась.
The dog followed him wherever he went. Собака следовала за ним, куда бы он ни пошел.
We followed the tracks of the criminal. Мы пошли по следам преступника.
And so he followed up on it. И он пошел вслед за этим чувством.
The child followed me to the park. Ребёнок пошёл за мной в парк.
Uh, followed you just in time, sketch bag. Да я прям вовремя за тобой пошла, замарашка.
I heard a noise and I followed it here. Я услышала шум и пошла на него.
Britain and Japan seem to have followed the same sequence: Британия и Япония, кажется, пошли тоже в такой последовательности:
Yahoo, Google, and Microsoft have thus followed a strikingly similar road: Таким образом, Yahoo, Google и Microsoft пошли поразительно похожим путем:
After he left fencing, three shady guys followed him into an alley. Когда он вышел с фехтования, за ним в переулок пошли три мутных типа.
The prices of traded mortgage-backed securities have followed house prices down. Цены на проданные ценные бумаги, обеспеченные пулом ипотек также пошли на спад вслед за ценами на жилую недвижимость.
So the little rascal followed you home from the park, did she? И что, эта хитрюга пошла за вами домой из парка, да?
Gordon Brown, as British Chancellor of the Exchequer, followed in Thatcher’s footsteps. Гордон Браун, как британский министр финансов, пошел по стопам Тэтчер.
New Zealand and Ireland followed suit and their economies have been booming ever since. Этим же путем пошли Новая Зеландия и Ирландия, и их экономики с тех пор переживают невиданный бум.
By doing so, Roosevelt and those who followed in his footsteps shifted the consensus. Поступая таким образом, Рузвельт и те, кто пошел по его стопам, изменили общее мнение.
Britain and Japan seem to have followed the same sequence: finance first, protective institutions later. Британия и Япония, кажется, пошли тоже в такой последовательности: сначала финансы, затем защитные институты.
China, one hopes, will not take the route that America followed, with such disastrous consequences. Надеемся, что Китай не пойдет американским путем с его катастрофическими последствиями.
After him followed the post-modern counter-revolution, Robert Venturi saying, "Less is a bore." А после уже пошёл контрреволюционный постмодерн. Роберт Вентури возразил, "Less is a bore"
I lured him to Miss Cullen's place, and then he followed me to that loft. Я заманил его в квартиру мисс Каллен и потом он пошел за мной на тот лофт.
I followed him to the back of the plane, he got us down into the baggage compartment. Я пошел за ним в хвост самолета, он провел нас в багажное отделение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.