Sentence examples of "Followed" in English with translation "следовать"

<>
Lightning is usually followed by thunder. Гром обычно следует за молнией.
We followed the sign posts all right. Мы следовали дорожным знакам.
But Rudi never followed his own advice. Но Руди никогда не следовал собственному совету.
Those who have followed my program controls. Люди, в чьих она руках, следуют моему расписанию.
We followed the safeguards, took every precaution. Мы следовали правилам, соблюдали все меры предосторожности.
This tradition is followed in most households. Этому правилу следуют в большинстве домов.
Normally, revolutions are followed by dangerous times. За революциями обычно следуют опасные времена.
I guess I just followed my heart, Case. Я считала, что я только следую зову сердца, Кейси.
The extension must be followed by a period. За расширением должен следовать знак разделителя.
The dog followed its master, wagging its tail. Собака следовала за хозяином, виляя хвостом.
Stabilization is typically followed by a short honeymoon. За стабилизацией обычно следует короткий «медовый месяц».
Caller inputs their PIN followed by the # key. Вызывающий абонент вводит свой ПИН-код, за которым следует символ решетки.
Violent revolutions are rarely followed by liberal regimes. За революциями с применением насилия очень редко следует установление либерального режима.
I see you followed your heart, King Arthur. Вижу, что ты следовал зову своего сердца, Король Артур.
This was followed by others, including distance learning. Далее следуют другие формы подготовки, в том числе заочное обучение.
The people followed the dictator like so many sheep. Люди, следующие за диктатором, подобны стаду овец.
and The New York Times followed them around nowhere. И Нью Йорк Таймс не следовала за ними по пятам.
And that's followed by these lines about gay adoption: За этим следует вопрос о воспитании детей в однополых браках:
Because you followed your heart, and that is worth celebrating. Потому что ты следовал зову своего сердца, и это достойно того чтобы отпраздновать.
In this, they have more or less followed public opinion. Делая так, они более или менее следовали общественному мнению.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.