Exemplos de uso de "Humiliation" em inglês

<>
Humiliation is a powerful motivator. Унижение - сильный побуждающий фактор.
Regardless of whether that and the allegation that his resignation had been forced or not, many in Lebanon were incensed by their perceived humiliation, and communicated to all parties that this would be costly. Независимо от предположений о том, была ли его отставка принудительной или нет, многие в Ливане были возмущены кажущейся унизительностью такой ситуации и сообщили всем партиям о том, что это может дорого обойтись.
Sort of leadership by humiliation. Своего рода лидерство через унижение.
Asia’s Hierarchies of Humiliation Азиатская иерархия унижений
It's about power, control, humiliation. Дело во власти, контроле, унижении.
Moreover, Turkey itself will not bow to this humiliation. Более того, сама Турция не потерпит такого унижения.
It was the humiliation and the embarrassment of it all." Худшим были унижение и стыд от всего".
Couple of athletic sleepovers and a bout of ritual humiliation. Пара атлетичных нокаутов и череда ритуальных унижений.
We ended up having a threesome with her friend humiliation, so. Дело кончилось групповухой с её подругой Унижением, так что.
Cooperating with the Hague, it seems, brings only pain, humiliation and shame. Сотрудничество с Гаагой, кажется, приносит только боль, унижение и позор.
You exaggerate your fears, and you're terrified about the humiliation of defeat. Вы преувеличиваете ваши страхи. И вы ужасаетесь унижению поражения.
And these were men and women who were putting prisoners through unbelievable humiliation. Это были мужчины и женщины, заставлявшие заключенных переживать невероятное унижение.
Can a wage dispute qualify as a "grave offense" warranting arrest and humiliation? Можно ли квалифицировать спор о заработной плате домработницы как "тяжкое преступление", требующее ареста и унижения?
Or humiliation for both the US and South Korea if they don’t react. Или же, если США и Южная Корея не отреагируют, станет для этих стран серьезным унижением.
In a flash, your whole life - All those days of drudgery and humiliation - Wasted. В мгновенье ока вся ваша жизнь, все эти дни каторжного труда и унижения оказались потрачены впустую.
Call China's recent actions revenge for a century of humiliation by stronger powers. Последние действия Китая можно назвать реваншем за века унижений со стороны сильных держав.
And, while males inflicted torture, degradation in the presence of women enhanced the humiliation. И в то время, как мужчины причиняли страдания, деградация в присутствии женщин увеличивала унижение.
Regressing to the stage of a child, for some people, is an unacceptable humiliation. Регрессировать до состояния ребенка - для некоторых невыносимое унижение.
So I just need to ride out this minor humiliation until I find my kanye. Поэтому мне нужно пережить это унижение, пока я не нашла своего Канье.
While the manifestations and causes of poverty differ, the humiliation that accompanies it is universal. Проявления и причины бедности различаются, однако унижение, которым она сопровождается, является универсальным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.