Exemplos de uso de "INTEREST" em inglês com tradução "право"
Traduções:
todos20681
интерес7825
интересы5632
процентный2406
заинтересовать1951
процент809
заинтересованность431
интересовать304
интересоваться182
право160
выгода123
доля106
польза36
расчет4
увлечение3
outras traduções709
The Company reserves the right to establish when and how much interest it will pay on Client funds.
Компания имеет право выплачивать проценты на денежные средства Клиента в случаях и размерах, устанавливаемых Компанией.
His physician claimed that Moore had waived his interest in his body parts by signing a general consent form.
Его лечащий врач утверждал, что после подписания стандартной доверенности Мур утратил право распоряжаться органами своего тела.
For example, a right to receive payment may carry interest; a lease of tangible property results in rental payments.
Например, право на получение платежа может предусматривать начисление процентов; сдача в аренду материального имущества приносит арендные платежи.
The court determined the rate of interest under Italian law applicable under the rules of German international private law.
Суд установил процентную ставку в соответствии с правом Италии, применимым в соответствии с действующими в Германии нормами международного частного права.
Arguably, the public has an interest in knowing if those who implement such policies are themselves paying for sexual services.
Возможно, общественность имеет право знать, платят ли те, кто осуществляет такую политику, сами за сексуальные услуги.
Cash margin is paid to us as an outright transfer of funds and you will not retain any interest in it.
Денежная маржа уплачивается нам в качестве окончательной передачи средств, и вы не сохраняете на нее прав.
An arbitral tribunal stated that the entitlement to interest on all sums in arrears also constitutes a general principle of the Convention.
Один из арбитражных судов заявил, что право на проценты по всем суммам просроченной задолженности также является общим принципом Конвенции.
UFXMarkets’ Islamic Account makes it possible for those who carefully observe Islamic law regarding banking activity and interest to trade Forex online.
Исламский счет от UFXMarkets позволяет торговать онлайн на рынке Форекс тем трейдерам, которые соблюдают мусульманское право относительно процентов и банковских операций.
For those without an equity cushion, refinancing was not a possibility, and rising interest rates have led to default, foreclosure, and homelessness.
Для тех, у кого не было амортизирующей подушки, не было и возможности рефинансирования, и растущие процентные ставки привели к дефолту, потере права выкупа и потере дома.
Such programmes include assistance through grants, special credit lines, lower interest rates, technical assistance, reduction of licensing fees or property rights, and training.
Такие программы включают оказание помощи в виде безвозмездных субсидий, специальных кредитных линий, более низких процентных ставок, технического содействия, уменьшения размера лицензионных сборов и сборов за использование права собственности и подготовки кадров.
Disclosure of the beneficial owner of any direct or indirect interest in the company in excess of 5 per cent of voting capital.
раскрытие информации об истинных собственниках любой части капитала компании, принимающих прямое или косвенное участие и располагающих более 5 % акций, дающих право голоса;
Facebook and its licensors reserve all right, title and interest, including all intellectual property and other proprietary rights, in and to all SDKs.
Facebook и ее лицензиары сохраняют за собой все права, в том числе права на интеллектуальную собственность и на принадлежащую им информацию, в отношении всех SDK.
Recovery of compensation did not depend on proof of recognized title; compensation was available even if a tribe's property interest was aboriginal only.
Получение компенсации не зависело от доказательства наличия признанного права собственности; компенсация выплачивалась даже в том случае, если имущественное право племени имело лишь аборигенный характер.
Mr. Dietz sold all his stocks and bonds and bought a 49% interest in a brand-new app that turned out to be vaporware.
Мистер Дитц продал все свои акции и облигации и купил право на 49% прибыли от новёхонького приложения, оказавшегося "дутым" программным обеспечением.
They may also include chattel paper (e.g. retail instalment sales contracts, promissory notes secured by an interest in personal property, and equipment leases).
К ним также относятся имущественные документы (например, договоры о купле-продаже товаров в рассрочку, простые векселя, обеспеченные правом в личном имуществе, и договоры об аренде оборудования).
It would, therefore, have received compensation for its loss and eventually would have been entitled to interest on such award under Governing Council decision 16.
Поэтому она получила бы компенсацию за свою потерю и в конечном счете приобрела бы право получить проценты на присужденную сумму в соответствии с решением 16 Совета управляющих.
6.1 Pepperstone Financial Pty Ltd are solely entitled to any interest or earnings derived from your money being deposited in our client trust account.
6.1 Компания «Пепперстоун Файненшиал Пти Лтд» имеет исключительное право на любой процент или доход от ваших денежных средств, помещенных на наш клиентский доверительный счет.
The court held therefore that the seller was entitled to payment of the purchase price plus interest, thus upholding the judgment rendered by the lower court.
Суд в силу этого постановил, что продавец имеет право на уплату ему покупной цены с процентами, утвердив тем самым решение, вынесенное нижестоящим судом. Предметный указатель к настоящему выпуску
Moreover, the French plaintiffs were entitled to compound pre-judgement interest at a rate of 11.9 per cent per annum as from 1 January 1980.
Кроме того, за французскими истцами было признано право на получение процентов за период до вынесения судебного решения в размере 11,9 процента в год начиная с 1 января 1980 года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie