Exemplos de uso de "Imperfect" em inglês
ASEAN, however imperfect, provides an attractive one.
АСЕАН, какой бы не была несовершенной, является привлекательной.
imperfect market economies, weak state institutions, and continued corruption.
несовершенные рыночные экономики, слабые государственные институты и наличие коррупции.
Such is the nature of the imperfect reliability of psychiatric diagnosis.
Такова природа несовершенной достоверности психиатрического диагноза.
The problem is that missile defense is imperfect, and deterrence is uncertain.
Проблема в том, что противоракетная оборона несовершенна, а политика сдерживания ненадёжна.
All humans are imperfect, even the man outside my apartment who litters.
Все люди несовершенны, даже тот человек что мусорит у моего дома.
And so these folks had, very simply, the courage to be imperfect.
Итак, у этих людей было, просто говоря, мужество быть несовершенными.
Such a strategy would be less simple than merely holding highly imperfect elections.
Такая стратегия потребовала бы больших усилий, чем просто проведение крайне несовершенных выборов.
Where competition is imperfect, government, not large private monopolies, is usually the reason.
Где конкуренция несовершенна, причиной является как правило правительство, а не крупные частные монополии.
In countries with corrupt and imperfect democracies, they have the wherewithal to resist change.
В странах с коррумпированной и несовершенной демократией у них есть необходимые средства, чтобы сопротивляться переменам.
They have always been imperfect, and today their flaws are visible in new ways.
Они всегда были несовершенными, и теперь их недостатки видны в новом свете.
These developments ushered in the slow, imperfect return of an unbalanced multi-polar system.
Эти события возвестили о медленном, несовершенном возврате неуравновешенной многополюсной системы.
In the imperfect world of politics, this middle ground would be a positive outcome.
В несовершенном мире политики данная компромиссная позиция будет положительным итогом.
And it is about as imperfect as any negotiated agreement between disputing parties can be.
И оно примерно на столь же несовершенно, как и любое другое заключенное соглашение между спорящими сторонами.
Development assistance, for example, came within the independent expert's notion of an imperfect obligation.
Так, например, оказание помощи в целях развития, по мнению независимого эксперта, является " несовершенным " обязательством.
As research over the past three decades demonstrates, when information is imperfect - as it always is!
Как показывает изучение этой проблемы на протяжении последних тридцати лет, там, где информация неполная и несовершенная - а это всегда так!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie