Exemplos de uso de "Keeping" em inglês com tradução "держаться в стороне"
Traduções:
todos8039
держать1139
сохранять1124
продолжать795
хранить399
удерживать374
оставаться361
вести343
оставлять320
сохраняться281
сдерживать263
выполнять258
содержать188
управлять151
работать140
сохранение100
соблюдать97
поддержание85
защищать84
жить69
придерживаться53
не допускать43
хранение39
содержание36
соблюдение22
продержать15
держаться в стороне12
выдерживать11
поберечь10
удерживание4
справлять1
outras traduções1222
Some people on the force, you're better off keeping your distance.
От некоторых людей в подразделении лучше держаться в стороне.
Until recently, Israel had mostly kept out of the war.
Вплоть до недавнего времени Израиль, как правило, держался в стороне от этой войны.
I went with her to London, I kept out of the way.
Я поехала с ней в Лондон, я старалась держаться в стороне.
So, you keep out of sight, and, once we're clear, arrest him.
Так что держитесь в стороне и, как только мы закончим, арестуйте его.
To believe that Europe could keep out of this conflict is a dangerous illusion.
Полагать, что Европа может держаться в стороне от этого конфликта - опасная иллюзия.
Bulgarians have struggled for a decade to keep off that road, both in trade and in foreign policy.
Десять лет болгары боролись за то, чтобы держаться в стороне от этой дороги, как в торговле, так и во внешней политике.
Aid fatigue set in and, as the Cold War diminished, official aid flows declined as it was no longer necessary to bribe countries to keep them out of the Soviet camp.
Наступил период явного спада в предоставлении помощи, и по мере того, как уменьшалась опасность Холодной Войны, убывали и потоки официальной помощи, поскольку больше не было необходимости покупать согласие развивающихся стран держаться в стороне от советского лагеря.
It is naive to assume that the most populous EU member state could and should keep out of a crisis situation in a region with immediate manifold European and German security interests.
Наивно считать, что самая густонаселенная страна ЕС может и должна держаться в стороне от кризисной ситуации в регионе многочисленных непосредственных интересов безопасности Германии и Европы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie