Exemplos de uso de "Learns" em inglês com tradução "учиться"
Traduções:
todos4328
узнавать1988
научаться751
учиться542
изучать524
выучить163
извлекать уроки120
учить109
поучаться43
заучивать17
познавать17
научиться7
изучаться4
подучивать3
выучивать3
выученный1
outras traduções36
He learns well, he wants to become a spaceman.
Он учится очень хорошо, тем более он хочет стать космонавтом.
We've seen that DNA learns in a sense, it accumulates information.
Мы видели, что ДНК в некотором смысле учится, она накапливает информацию.
Then the animal learns to walk on a leash in the open and find targets.
Потом она учится ходить на поводке и находить цели.
Sakakibara observes that Japanese students do not study abroad anymore, and that "nobody learns English."
Сакакибара отмечает, что японские студенты больше не учатся за границей и что "никто не учит английский".
It learns how to find the target smell in a cage with several holes, up to 10 holes.
Она учится находить нужный запах в клетке с несколькими отверстиями, до 10.
Anyone who learns to play the piano will be taught to do it the same way, to use the same set of instruments.
Любой, кто учится играть на рояле, будет обучен действовать одним определённым образом, использовать один и тот же набор инструментов.
Now for an intelligent being like our fly, this policy is not written in stone but rather changes as the animal learns from experience.
Для разумного существа, как наша муха, эта стратегия не является чем-то постоянным, она изменяется по мере того, как животное учится на опыте.
While cyber and nuclear technologies are vastly different, the process by which society learns to cope with a highly disruptive technology shows instructive similarities.
Хотя кибертехнологии и ядерные технологии совершенно различны, процесс, в ходе которого общество учиться обузданию столь мощных разрушительных технологий, демонстрирует поучительные сходства.
Through self-education under the guidance of trained volunteer adult leaders, an individual learns to be responsible and capable of operating in multicultural groups.
С помощью самообразования под руководством опытных взрослых добровольцев человек учится быть ответственным и способным действовать в группах, состоящих из представителей многих культур.
And over time - in this case, a mouse, which is a good animal model, commonly used in such experiments - the animal learns to fear the tone.
Позже животное - мышь в данном случае, она прекрасно подходит для подобных экспериментов - учится бояться звука.
While the adaptive immune system learns to recognize specific invaders and mount responses against them, the innate system is preprogrammed to launch immediate attacks against entire classes of foreigners.
В то время как адаптивная иммунная система учится распознавать конкретных возбудителей и отражать их нападение, врожденная система заранее запрограммирована на атаки против целых классов чужаков.
This second Edo era may sound like a poetic utopia, but it has some influence: Sakakibara observes that Japanese students do not study abroad anymore, and that “nobody learns English.”
Вторая эпоха Эдо может звучать, как поэтическая утопия, но она имеет некоторое влияние: Сакакибара отмечает, что японские студенты больше не учатся за границей и что «никто не учит английский».
She meant that when you live in a place that is so cold your body can't heat all of itself, so it learns that there are parts you must keep warm.
Она имела в виду, что когда живёшь в холодном месте, и твоё тело не может всё согреться, тогда оно учится тому, что есть части, которые нужно сохранить в тепле.
For skin sensitization, an induction phase is required in which the immune system learns to react; clinical symptoms can then arise when subsequent exposure is sufficient to elicit a visible skin reaction (elicitation phase).
Для кожной сенсибилизации необходима фаза провоцирования, в ходе которой иммунная система " учится " на него реагировать; когда последующая экспозиция является достаточной для получения данных о видимой кожной реакции (фаза сбора информации), появляются клинические симптомы.
A rat's amygdala responds to natural dangers (rats fear cats without having to learn to do so) and learns about new dangers (sounds, sights and smells that occur in anticipation of cats and other threats).
Амигдала крысы отвечает на естественные природные опасности (крысы боятся котов без специального обучения этому) и учится новым опасностям (звукам, знакам и запахам, которые появляются в присутствии котов и других угроз).
Universities are hubs of research, critical thinking, and lively debate, where the next generation is not only exposed to established facts and theories, but also learns to dissect ideas, pinpoint flaws, and help enrich and expand our knowledge base.
Университеты являются центрами научных исследований, критического мышления и оживленной дискуссии, где следующее поколение не только подвергается установленным фактам и теориям, но и учится анализировать идеи, определять недостатки и помогает обогатить и расширить нашу базу знаний.
Every time a young baby learns something new - to focus its eyes, to mimic a movement or a facial expression, to pick something up, to form a word or to sit up - new synaptic connections are being built in the brain.
Каждый раз, когда ребёнок учиться чему-то новому - фокусировать свой взгляд, повторять движение или мимику, брать в руки, формулировать слово, или сидеть - в мозгу создаются новые синаптические соединения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie