Exemplos de uso de "Mine" em inglês com tradução "рудник"
Traduções:
todos2541
мина827
мой552
шахта213
минный92
добывать82
рудник64
шахтный35
заминировать31
разрабатывать29
месторождение16
прииск13
взрывать8
минировать7
копь2
майниться1
outras traduções569
This cell phone started its trajectory in an artisanal mine in the Eastern Congo.
Этот мобильный телефон начал свой путь на примитивном руднике в Восточном Конго.
Anticipated shrinkage in production volumes is attributable to lower grades at the Bissa mine.
Ожидаемое падение добычи связано с уменьшением содержания золота на руднике "Бисса".
All of these girls went to the gold mine, and they were predominantly prostitutes doing other things.
Все они работали на золотом руднике и в основном занимались проституцией или ещё чем-нибудь.
China's development of the Ainak Copper Mine is the largest single foreign direct investment in Afghanistan's history.
Развитие Айнакского медного рудника Китаем является крупнейшим прямым вложением иностранного капитала в истории Афганистана.
As Big Stig's dust settled, the three of us made our way to the bottom of the mine.
Когда пыль от Большого Стига улеглась, мы втроем мы направились на дно рудника.
It's why Nicholas and I wish to sell the land and the mine - to erase those dreadful memories.
Мы с Николасом потому и хотим продать землю и рудник - чтобы избавиться от тех ужасных воспоминаний.
When they filmed the first documentary, the RT crew detected radiation levels 17 times normal in the nearby mine itself.
В ходе съемок первого сюжета о Калачах съемочная группа RT зафиксировала в районе рудника уровень радиации, в 17 раз превышающий допустимую норму.
Phosphate reserves, including those in the BuCraa mine, are estimated to contain 1.13 billion cubic metres of phosphate rock.
Запасы фосфатов, в том числе на руднике Бу-Кра, по оценкам, составляют 1,13 млрд. кубических метров фосфоритов.
I will take you first to an underground mine in Northern Minnesota where people are looking for something called dark matter.
Сначала я покажу вам подземный рудник в Северной Миннесоте, где люди ищут то, что называется тёмной материей.
Fingers were naturally pointed at the uranium mine, which had once supported a town of 6,500 during the Soviet era.
Разумеется, все думали, что во всем виноват урановый рудник, который в советские времена кормил целый город с населением в 6,5 тысяч человек.
Inspected the pilot purification unit at the Abu Sujair mine, which has been abandoned since 1991 but was included in the biannual declarations.
осмотрела здание, в котором расположена экспериментальная очистительная установка с рудника Абу-Суджаир и которое покинуто с 1991 года и включается в заявления, представляемые каждые полгода.
On 12 December 2005, Colonel Kasikila, the commander of FARDC's 5th brigade, swept 33 men from General Laurent Nkunda's group from the Lueshe mine.
12 декабря 2005 года полковник Касикила, командир 5-й бригады ВСДРК, вынудил 33 человека из групп от генерала Лорана Нкунды покинуть рудник Луеше.
The Mechanism also notes that among the hostages taken from the Diamond Works mine at Yetwene two years ago were a geologist and a mining engineer.
Механизм также отмечает, что среди заложников, захваченных на руднике «Даймонд уоркс» в Йетвене два года назад, был геолог и горнорудный инженер.
It's not anymore, but I found a retired geology professor to take me down, and he said, "Okay, I'll let you have some water from the mine."
Сейчас уже нет, но я нашел вышедшего на пенсию профессора геологии, и он спустил меня вниз. Он сказал: "Ладно, я дам тебе взять воды из рудника".
Some continue to blame the uranium mine, speculating that radon gas is, indeed, seeping out of the ground and causing oxygen deprivation, leading to the spells and memory loss.
Кто-то по-прежнему считает, что всему виной урановый рудник, из которого сквозь землю наверх просачивается газ радон, вызывающий кислородное голодание — отсюда «зачарованный» сон и потеря памяти.
Namibia and Malawi are also in the sights of new investors, and the situation has been aptly summarised: "Getting a mine going in Texas takes two bookshelves full of authorisations.
Намибия и Малави также оказались под прицелом новых инвесторов, и ситуацию можно кратко охарактеризовать следующим образом. Чтобы запустить рудник в Техасе, понадобится два книжных шкафа разрешений.
The team further conducted site-visits to pastoral areas, gold mine areas, forests and reforested areas, solid waste disposal sites, ger (nomadic dwelling) neighbourhoods, and various other locations throughout the country.
Кроме того, группа побывала на пастбищах, золотых рудниках, в лесных районах и восстановленных лесных массивах, в местах захоронения твердых отходов, в поселках, состоящих из юрт (жилища кочевников), и в различных других точках на территории всей страны.
And the reason I was interested in getting water is because water which goes through mines becomes kind of acidic and will start picking up, dissolving the minerals from the mine.
А вода мне была нужна потому, что вода, проходящая через рудник, становится как бы кислотной и начинает собирать, растворяя, минералы с рудника.
Allan Savory: Well, we have done this for a long time, and the only time we have ever had to provide any feed is during mine reclamation, where it's 100 percent bare.
Аллан Савори: Мы занимаемся этим уже давно; единственный случай, когда нам пришлось предоставить корм - это во время восстановления рудников, - тогда земля на 100% оголена.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie