Exemplos de uso de "Remarkable" em inglês com tradução "выдающийся"
Traduções:
todos780
замечательный167
поразительный80
выдающийся79
примечательный46
outras traduções408
But her remarkable courage eventually paid off.
Однако её выдающаяся смелость в итоге была вознаграждена.
Macron’s remarkable victory certainly merits celebration.
Выдающаяся победа Макрона, несомненно, достойна торжества.
India’s economic performance has been less remarkable.
Экономические показатели Индии были менее выдающимися.
So you'll see images of this remarkable building.
Итак, вы увидите изображения этой выдающейся постройки.
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
Были сделаны стремительные и выдающиеся достижения в медицине.
In which, I believe I'm gaining remarkable fluency.
В котором, я полагаю, я достигаю выдающейся беглости.
It's really a remarkable, awesome thing that happens there.
Это действительно нечто замечательное и выдающееся.
The Global Fund's remarkable successes result from its operational procedures.
Выдающиеся успехи Всемирного фонда являются следствием его методов работы.
But he has done nothing remarkable since winning again in 1998.
Однако после повторной победы в 1998 году им не было сделано ничего выдающегося.
The Shuttle’s three-decade long run was nothing short of remarkable.
30-летняя история полетов «шатла» это выдающееся событие.
They had long existed with remarkable economic progress and with stable currencies.
Они долго существовали при выдающемся экономическом прогрессе и стабильной валюте.
And around that time, I met John Gardner, who is a remarkable man.
И примерно в это время я встретил Джона Гарднера, выдающегося человека.
The safe thing to do now is to be at the fringes, be remarkable.
Самое безопасное сегодня - быть из ряда вон выходящим, быть выдающимся.
China’s rising power is, of course, based heavily on its remarkable economic success.
Усиливающееся положение Китая, конечно, в значительной степени базируется на его выдающихся экономических достижениях.
Maritain accepted the Pope's verdict and began a remarkable ideological journey toward democracy.
Маритайн принял вердикт папы и начал выдающееся идеологическое движение в сторону демократии.
They didn't triple their sales with advertising; they tripled it by doing something remarkable.
Они утроили продажи не с помощью рекламы, они утроили их, делая нечто выдающееся.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie