Exemplos de uso de "Servants" em inglês com tradução "слуга"

<>
Even his servants despised him. Даже слуги презирали его.
I shall send the servants away. Я также отсылаю отсюда слуг.
We must not be servants of NATO. Мы не должны быть слугами НАТО.
Well, we'll need servants to fan us. Ну нам нужны будут слуги, чтобы обмахивать нас.
Fire and water are good servants, but bad masters Огонь и вода хорошие слуги человека, но воли им давать нельзя
The servants have to be driven to dust it. Слуг приходится заставлять стирать с него пыль.
We are the servants of a prejudice-free society. Мы - слуги общества без предубеждений.
Our house servants speak of demons hunting in the night. Наши слуги говорят о демонах, охотящихся в ночи.
His servants often find his food in the hall left untouched. Слуги часто находят пищу в зале нетронутой.
What of the temples of justice, Whose servants enslave us all? А как же дворцы правосудия? Чьим слугам мы стали рабами взамен?
I will send away the servants and I will sit beside you. Я отошлю слуг и буду сидеть рядом с тобой.
You mustn't embarrass me in front of my family and the servants. Ты не должна ставить меня в неловкое положение перед моей семьей и слугами.
I wouldn't want the other servants to think I was getting above myself. Я не хочу, чтобы другие слуги думали, будто я задираю нос.
I read your account of the careers of Martin Pale's fairy servants, sir. Мне доводилось читать ваш отчет о волшебных слугах Мартина Пейла, сэр.
There are only servants, and I'll send them away when you've gone. Здесь только слуги, но я отошлю их, когда Вы уйдете.
Mr Edwards had sent away most of the servants, so nobody knows exactly what happened. М - р Эдвард отослал почти всех слуг, поэтому никто точно не знает, что случилось.
He had servants to answer any whim, and he had a family who loved him deeply. У него были слуги, готовые выполнить любую его прихоть, и любящая семья.
Nobles, servants, stable boys, the man who clips the hedges in the garden, it doesn't matter. Дворяне, слуги, конюхи, человек, который подстригает живые изгороди в саду, это неважно.
We wait till dinner, When all the servants and family Are in the kitchen or dining room. Дождемся обеда, когда все слуги и семья будут на кухне или в столовой.
The buying, trading, and selling of servants on the Internet has pumped over $500 million into the economy. Покупка, торговля и продажа слуг в Интернете влила более 500 млн. долларов в экономику.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.