Exemplos de uso de "Teach" em inglês com tradução "преподаваемый"
Traduções:
todos1717
учить501
преподавать444
научить366
преподать46
преподаваться33
учащийся29
выучивать11
преподаваемый6
преподанный5
поучать2
преподавший1
outras traduções273
The State offers the same opportunities for access to knowledge to children of both sexes, and even for foreigners, in respect of both the subjects taught and enrolment formalities.
Государство обеспечивает равные возможности доступа к знаниям для детей обоего пола и даже иностранцам в том, что касается преподаваемых дисциплин и административных формальностей поступления в школу.
Even if they may not have stopped Trump, economists would have had a greater impact on the public debate had they stuck closer to their discipline’s teaching, instead of siding with globalization’s cheerleaders.
Даже если бы они и не могли остановить Трампа, экономисты могли бы оказать большее влияние на общественные дебаты, если бы они ближе придерживались к сути преподаваемого ими предмета, вместо того чтобы активно петь на стороне защитников глобализации.
Gender; Geographical location (rural or urban); Age (preferably into age brackets); Subject * taught by a teacher/librarian/administrator/ICT coordinator; Educational level; Type of education (formal, non-formal, and special education, national minorities); Socio-economic status (if possible).
пол; географическое местоположение (городской или сельской район); возраст (предпочтительно по возрастным группам); предмет *, преподаваемый учителем/библиотекарем/администратором/координатором по вопросам ИКТ; ступень образования; тип образования (формальное, неформальное и специальное, национальные меньшинства); социально-экономический статус (по мере возможности).
20/60 teaching hours, depending on the course level, are usually devoted to human rights-related issues, such as HR and the “code of conduct”, “human rights protection”, “victimology”, “intercultural communication”, “international humanitarian law”, “code of conduct of a public service”, etc.
От 20 до 60 учебных часов, в зависимости от уровня преподаваемого курса, как правило, посвящены изучению вопросов прав человека, таких, как права человека и " кодекс поведения ", " защита прав человека ", " виктимология ", " межкультурное общение ", " международное гуманитарное право ", " кодекс поведения на государственной службе " и т.д.
The art of debate collapses into catch phrases; people’s dreams become bombastic illusions; the economy takes the form of the grotesquely physical contortions of verbally deficient Scrooges who despise anyone who thinks; and striving for self-fulfillment deteriorates into the petty swindles taught in the now-defunct Trump University.
Искусство дискуссии деградирует до слоганов; мечтами людей становятся напыщенные иллюзии; экономика принимает форму гротескной акробатики вербально ограниченных Скруджей, которые презирают любого, кто способен думать; жажда самореализации вырождается в маленькие аферы, преподаваемые в Университете Трампа, сейчас уже закрытом.
The Ministry of Education and Science had introduced a new “civil culture” course extending over the late primary school and early secondary school years, in which subjects such as human rights, democracy, the role of the citizen and of the mass media in society, or the need for tolerance and cooperation were taught, so as to inculcate critical thinking and produce students informed on national and global issues.
Министерство образования и науки ввело новый курс «гражданской культуры», преподаваемый учащимся последних классов начальной школы и первых классов средней школы; в ходе этого курса идет изучение прав человека, основ демократии, роли граждан и средств массовой информации в жизни общества, а также прививаются навыки терпимости и взаимовыручки; этот курс призван сформировать у учащихся критическое мышление и воспитать молодежь, осведомленную о национальных и глобальных проблемах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie