Beispiele für die Verwendung von "Ties" im Englischen
Übersetzungen:
alle1750
связь550
связывать389
связываться244
привязывать186
галстук136
завязывать55
стяжка11
перевязывать8
ничья5
повязывать5
матч4
завязка3
сравнивать3
обвязывать2
связка2
равенство голосов1
andere Übersetzungen146
And the first mate takes a rope and ties Odysseus to the mast in a nice knot.
Помощник берет верёвку и привязывает Одиссея к мачте хорошим узлом.
She cuts the umbilical cord with a stick, and ties it with her own hair.
Она перерезала пуповину палкой и завязала ее своими волосами.
Lobbyists claiming ties to Trump were less in evidence.
Лоббисты, связанные с Трампом, были менее заметными.
If "Spartak" wins in Moscow, then ties it in Minsk, and the Kiev team loses in Rostov, then "Spartak" gets on the top and "Torpedo" has no chances, and it was a great team.
А "Спартак" выигрывает в Москве, в Минске делает ничью, а киевляне проигрывают в Ростове, то "Спартак" выходит вперед, а "Торпедо" ничего не светит, а была команда.
Allegations of match-fixing, dope-smoking, orgies, and ties to gangsters among the sport's top stars have enraged the Japanese public.
Заявления о договорных матчах, курении наркотиков, оргиях, а также связях с бандитами самых знаменитых представителей этого спорта приводят в ярость японское общество.
But the current freed the ties and the body was brought to the surface.
Но течение ослабило связку, и тело всплыло на поверхность.
This context and framework disciplined transatlantic ties.
Этот контекст и структура сделали дисциплинированными трансатлантические связи.
Ties among private companies enhance global stability.
Узы, связывающие частные компании, повышают стабильность во всем мире.
And I would have argued against cutting security ties and in favor of linking US support to specific Pakistani actions.
Я бы также выступил против разрыва связей в сфере безопасности и поддержал идею привязать помощь США к определённым действиям Пакистана.
Then he puts that bag into another bag, which he wraps with twine four times counterclockwise and ties each end twice.
Потом он кладет этот мешок в еще один, который он перематывает бечевкой, четырежды против часовой стрелки, а затем дважды завязывает.
A gambler and a bootlegger with ties to the narcotics trade.
Игрок и бутлегер, связан с торговлей наркотиками.
His advisors’ ties with Russia have raised concerns.
Связи его советников с этой страной вызывают опасения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung