Exemplos de uso de "Treasuries" em inglês com tradução "казначейства"
Traduções:
todos704
казначейство279
казначейский238
казначейства141
казна23
сокровищница3
outras traduções20
Central banks and treasuries can no longer create false prosperity.
Центральные банки и казначейства больше не способны создавать фальшивое процветание.
During those months of political dithering, US treasuries became a riskier asset.
В течение этих месяцев политического возмущения ценные бумаги казначейства США стали более рискованным активом.
These are interlinked, and stakeholders include central banks, FSAs, national treasuries, and deposit guarantee funds.
Эти компоненты взаимосвязаны, и к числу заинтересованных сторон относятся центральные банки, органы финансового контроля, национальные казначейства и фонды по гарантии депозитов.
What role should central banks and national treasuries play in a cross-border European banking collapse?
Какую роль должны играть центральные банки и национальные казначейства в случае краха транснационального европейского банка?
Central banks and treasuries have learned that stable prices and sound budgets make extraordinary contributions to prosperity.
Центральные банки и казначейства узнали, что стабильные цены и крепкий бюджет исключительно важны для процветания.
Thus, EU budget negotiations are framed exclusively in terms of what national treasuries have to pay and what farmers and regions at home receive.
Таким образом, обсуждение бюджета ЕС сводится исключительно к вопросу о том сколько государственные казначейства должны заплатить и что получат фермеры и регионы дома.
As New York investment strategist Kathy A. Jones told the New York Times in May 2012, “When people are worried, all roads lead to Treasuries.”
Как заявила в мае 2012 года газете New York Times Кэти Джонс, нью-йоркский инвестиционный стратег: «Когда люди начинают волноваться, все пути ведут к облигациям казначейства США».
On the economic front, that spells the possibility of reciprocal tariffs on US exports to China, as well as potential ramifications for Chinese purchases of Treasuries.
На экономическом фронте это может привести к введению эквивалентных пошлин на американский экспорт в Китай, а также потенциальным изменениям в китайских закупках облигаций казначейства США.
The final, technical reason why interest rates are not likely to rise excessively is that years of central-bank purchases and a shrinking US budget deficit have made US Treasuries scarce.
Последняя, техническая причина того, почему процентные ставки вряд ли будут чрезмерно расти, заключается в том, что годы выкупа облигаций центральными банками и сжатия дефицита бюджета США стеснили предложение облигаций казначейства США.
Of course, any attempt to bring treasuries and central banks back under one roof would expose politicians to accusations of trying to get their grubby hands on the levers of monetary policy.
Конечно, любая попытка вернуть казначейства и центральные банки под одну крышу спровоцирует обвинения политиков в попытках взять в свои «грязные руки» рычаги монетарной политики.
After all, the status quo is that advanced-economy central banks and treasuries hold vastly more gold than emerging markets do, and a systematic shift by emerging markets will bid up its price.
В конце концов, статус-кво заключается в том, что центральные банки и казначейства развитых экономик держат гораздо больше золота, чем развивающиеся рынки, и поэтому их систематический сдвиг в сторону накопления золотых запасов повысит его стоимость.
Then, with the immediate default risk removed, money stormed out of risky assets into Treasuries to wait out the economic bad news – mainly feeble and declining growth, employment stagnation, and falling equity prices.
Затем, после исчезновения непосредственного риска непогашения долга, деньги хлынули от рискованных активов в ценные бумаги казначейства США в ожидании плохих экономических новостей: в основном, слабого и снижающегося экономического роста, роста безработицы и падения курса ценных бумаг.
What US authorities should do is strengthen protections for the overnight money market for US Treasuries, which aren’t subject to panics and bubbles, while rolling back most of the legal advantages enjoyed by short-term, overnight financing of mortgage-backed securities.
Власти США должны усилить меры защиты для ночного денежного рынка со стороны американского Казначейства, чтобы он не подвергался панике и пузырям, понизив до прежнего уровня большинство юридических преимуществ, которыми обладает краткосрочное ночное финансирование, обеспеченное облигациями с ипотечным покрытием.
As the only entity that integrates central banks, supervisors, treasuries of major economies, and international standard-setting bodies, the FSB is uniquely positioned to set priorities on financial regulation, provide regulatory coherence across the financial sector, oversee consistent implementation, and, in conjunction with the International Monetary Fund, to assess systemic vulnerabilities.
В качестве единственной организации, которая объединяет центральные банки, надзорные органы, казначейства крупнейших экономик и международные органы, устанавливающие стандарты, СФС имеет уникальные возможности для определения приоритетов по финансовому регулированию, обеспечению нормативной согласованности в финансовом секторе, контролю последовательной реализации и, совместно с Международным валютным фондом, оценке системной уязвимости.
And he has promised to work tirelessly to convince Germany that Europe must speedily create a proper banking union, common unemployment insurance, a debt-restructuring mechanism for countries like Greece and Portugal, a proper federal treasury, Eurobonds (operating like US Treasuries), and a federal parliament that legitimizes the federal treasury’s authority.
И он пообещал неустанно работать над тем, чтобы убедить Германию в том, что Европа должна в ускоренном порядке создать надлежащий банковский союз, общее страхование по безработице, механизм реструктуризации долга для таких стран, как Греция и Португалия, надлежащее федеральное казначейство, еврооблигации (действующие как US Treasuries) и федеральный парламент, который узаконивает полномочия федерального казначейства.
Ten-year Treasury bonds now yield just 2.5%.
Доходность по десятилетним облигациям казначейства США сейчас равна всего лишь 2,5%.
Treasury systems (Operations Processing Integrated Control System — investment management, SWIFT, check printing)
системы казначейства (комплексная система контроля за банковскими операциями — управление инвестициями, СВИФТ, печатание чеков)
China is second only to Japan in its holdings of US Treasury bills.
Китай уступает только Японии по количеству находящихся в его распоряжении векселей американского казначейства.
China and Hong Kong are the largest net purchasers of US Treasury securities.
Китай и Гонконг являются крупнейшими нетто-покупателями ценных бумаг Казначейства США.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie