Ejemplos de uso de "Trilateral" en inglés con traducción al ruso

<>
Trilateral or sub-regional cooperation is our goal. Нашей же целью является трехстороннее или субрегиональное сотрудничество.
Obama has also held trilateral meetings with Japan and South Korea. Обама также провел трехсторонние встречи с Японией и Южной Кореей.
Several recent developments could help to minimize obstacles to trilateral cooperation. Некоторые недавние события, возможно, помогут минимизировать препятствия для трехстороннего сотрудничества.
For one thing, a trilateral arrangement can help to defuse the tensions of bilateral relationships. Трёхсторонние механизмы, прежде всего, позволят снизить напряжённость в двусторонних отношениях.
“Multilayered” means multinational cooperation on various activities that can be promoted through bilateral, trilateral, or multilateral mechanisms. «Многоуровневые» означает многонациональное сотрудничество по различным направлениям деятельности, которая может быть продвинута в рамках двусторонних, трехсторонних или многосторонних механизмов.
As Tillerson pointed out, this trilateral engagement among the US, India, and Japan is already bringing important benefits. Как подчеркивает Тиллерсон, трёхстороннее взаимодействие США, Индии и Японии уже приносит большую пользу.
Indeed, measures aimed at creating a climate of genuine trilateral cooperation are the only effective way to improve regional security. В действительности меры, направленные на создание атмосферы подлинного трехстороннего сотрудничества, являются единственным эффективным способом улучшения региональной безопасности.
And, to top it off, Japan, India, and the US initiated a trilateral strategic dialogue in Washington on December 19. И в довершение, Япония, Индия и США начали трехсторонний стратегический диалог в Вашингтоне 19 декабря.
Indeed, there are strong grounds for the US, Japan, and China to engage in areas of trilateral and other regional cooperation. И действительно, заложен мощный фундамент для США, Японии и Китая для взаимодействия на трёхсторонне уровне с вытекающим отсюда сотрудничеством в различных областях.
The three largest member states – Britain, France, and Germany – have tended to respond to this paradox by pursuing closer trilateral cooperation. Три крупнейших члена ЕС – Великобритания, Франция и Германия – имеют склонность реагировать на этот парадокс установлением более тесного трехстороннего сотрудничества.
Indeed, Chinese diplomacy has been busy lately in trilateral talks with Pakistan and Afghanistan aimed at achieving reconciliation with the Taliban. Китайская дипломатия в последнее время занята трехсторонними переговорами с Пакистаном и Афганистаном с целью достижения примирения с Талибаном.
Last month, the leaders of China, Japan, and South Korea agreed to begin negotiations later this year on a trilateral free-trade agreement. В прошлом месяце лидеры Китая, Японии и Южной Кореи договорились о начале в этом году трехсторонних переговоров по заключению соглашения о зоне свободной торговле (ЗСТ).
Moreover, the United States and Japan are strengthening trilateral cooperation with like-minded partners to promote regional and global peace and economic prosperity. Более того, Соединенные Штаты и Япония укрепляют трехстороннее сотрудничество с партнерами-единомышленниками в целях содействия региональному и глобальному миру и экономическому процветанию.
At their recent trilateral summit, Japan, China, and South Korea skillfully evaded direct mention of the delicately poised security issues that they face. На недавнем трехстороннем саммите Япония, Китай и Южная Корея мастерски уходили от прямого рассмотрения деликатных вопросов безопасности, которые стоят перед ними.
Japan is now engaged in regular bilateral service-to-service military dialogues with India, and has embarked on official trilateral talks that include the US. Япония сейчас ведет регулярные двухсторонние диалоги с Индией о взаимных военных услугах и приступила к официальным трехсторонним переговорам с участием США.
Though the history of the trilateral dialogue between China, Japan, and South Korea is short, it marks a new and constructive effort toward regional cooperation. Хотя история трехстороннего диалога между Китаем, Японией и Южной Кореей и коротка, она знаменует новые и конструктивные усилия в сторону регионального сотрудничества.
At the second summit, in May 2009, the three heads of state agreed to start a feasibility study on a trilateral free-trade agreement (FTA). На втором саммите в мае 2009 года главы трех государств договорились начать технико-экономическое обоснование трехстороннего соглашения о свободной торговле (FTA).
But trilateral dialogues, catalyzed by skillful US diplomacy, could also serve as an opportunity to manage the countries’ strategic relations, which currently are characterized by contradictions and mistrust. Но трехсторонние диалоги, катализируемые умелой американской дипломатией, могут также стать возможностью для регулирования стратегических взаимоотношений между этими странами, в настоящее время характеризующихся противоречиями и недоверием.
Trilateral Agreement (Philippines, Malaysia and Indonesia) of 7 May 2002, includes provisions to strengthen border controls and allow the countries to share airline passenger lists; Batas Pambansa Blg. Трехстороннее соглашение (Филиппины, Малайзия и Индонезия) от 7 мая 2002 года содержит положения об укреплении пограничного контроля и обеспечении возможностей для обмена списками пассажиров воздушных судов. Batas Pambansa Blg.
In 2006, IBSA concluded the IBSA Maritime Transportation Agreement, which is intended to create the framework for improving logistics, enhancing maritime skills base and fostering trilateral trade flows. В 2006 году в рамках этой инициативы было заключено соглашение о морских перевозках ИБЮА, которое должно создать основу для улучшения логистического обеспечения, повышения квалификации работников морских профессий и поощрения трехсторонней торговли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.