Exemplos de uso de "Turned off" em inglês

<>
I turned off the tap. Я закрыл кран.
Many features will be turned off. Многие функции перестанут работать.
Many useful features will be turned off. Многие функции перестанут работать.
I thought that you turned off the switch. Я думала ты должна была это сделать.
Bookmarks bar: The bookmarks bar is turned off by default. Панель закладок. По умолчанию панель скрыта.
They were turned off a long time before they got here. Они не интересовались учебой уже задолго до того, как попали в ВУЗ.
Because you're bring in your whole world in the danger to be turned off. Потому что ты подвергаешь весь твой мир опасности.
Note: The background color distinguishes between the Bcc button being turned on or turned off. Примечание: Цвет фона показывает, включена ли кнопка поле "СК".
On separate occasions, invisible saboteurs have turned off the electricity to hundreds of thousands of people. В обоих случаях невидимые диверсанты лишили электричества сотни тысяч человек.
With location off, no apps can get your precise location and many features are turned off. В этом случае вы не сможете воспользоваться многими функциями.
Note: The "Transcript not available" message sometimes shows up when your microphone is turned off or there's background noise. Примечание. Сообщение "Расшифровка аудиофайла недоступна" означает, что запись производилась в неподходящих условиях.
So let's talk about why they got turned off when they were between the ages of three and 13. Так давайте обсудим, почему они теряют интерес к учебе в возрасте между 3 и 13 годами.
If you can't install Google Chrome with your antivirus software turned off, you might need to upgrade your antivirus software. Chrome все равно не устанавливается? Попробуйте обновить антивирусное программное обеспечение.
Some of the folders might be hidden folders, and Windows might have file name extensions (such as .pst, .ost, .pab) turned off. Некоторые папки могут быть скрыты, и в Windows могут не показываться расширения имен файлов (такие как PST, OST, PAB).
Please remain seated with your seat belts fastened until we reach the gate, and the captain has turned off the fasten seat belt sign. Пожалуйста, не вставайте со своих мест, пока мы не подъедем к выходу, и капитан не погасит табло "пристегните ремни".
The revolution counter on the constant volume sampler shall be turned off and the sample solenoid valves placed in the " standby " position during this diagnostic period. Счетчик оборотов на пробоотборнике с постоянным объемом останавливается, а вентили распределителя проб устанавливаются в положение " готовность к работе " в течение этого периода диагностики.
My phone just got turned off because The Planet stopped paying my cell bill, and half my wardrobe is being held hostage at the dry cleaner's. Я только что осталась без телефона, потому что Планета перестала оплачивать мой сотовый, а половину моего гардероба держат в заложниках, в химчистке.
And Russia's government is run by true fiscal conservatives that have turned off any fears of defaults, despite sanctions, unfavorable oil prices and a pesky recession. Во главе правительства стоят настоящие бюджетные консерваторы, которые сумели исключить любые страхи дефолта, несмотря на санкции, неблагоприятные цены на нефть и утомительную рецессию.
Indeed, instead of being turned off by such tactics, ordinary Frenchmen and women often turn violent activists like Jose Bové, who destroyed a McDonald's restaurant, into heroes. Действительно, вместо того, чтобы отказаться от подобной тактики, простые французы и француженки часто превращают агрессивных активистов вроде Жозе Бове, разрушившего ресторан сети McDonald's, в героев.
Important: Android Device Manager won't work for devices that are turned off, or that don't have a Wi-Fi connection or mobile data connection with an active SIM card. Важно! Функция "Удаленное управление Android" работает только тогда, когда устройство включено и на нем установлено интернет-соединение (через Wi-Fi или мобильную сеть).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.