Beispiele für die Verwendung von "Washed" im Englischen

<>
The professor calmly washed his hands. Профессор спокойно мыл руки.
I remember 'cause they washed my socks. Я помню, как они стирали мне носки.
Washed her crockery in strychnine. Помыла свою посуду в стрихнине.
I want my hair henna washed. Пожалуйста, вымойте мне волосы хной.
I washed, folded your laundry. Я постирал и выжал важе белье.
No, I just washed my face, but the water didn't get into my ears. Нет, я же только умыл лицо, в уши вода не попала.
In fact, Medieval people at all levels of society washed daily, enjoyed baths and valued cleanliness and hygiene. В действительности средневековые люди всех сословий мылись ежедневно, принимали ванны и ценили чистоту и гигиену.
The radicchio has been washed and sorted, and the spray hose has been tightly coiled. Мы промыли и расфасовали редис, а шланг надежно починили.
I'll get him washed up. Я его обмою.
It has taken me to Juarez, Mexico, where I was a week ago, where I have literally been there in parking lots where bones of women have washed up and been dumped next to Coca-Cola bottles. Оно привело меня в Джуарез в Мексике. Я была там неделю назад и буквально видела как на стоянках омытые женские кости сваливают рядом с бутылками Кока-Колы.
I want everything on this list washed, ironed and made ready to wear. Пожалуйста, все, что в этом списке, выстирайте, погладьте и приведите в порядок.
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
His boat washed up on my shore so. Его лодку выкинуло на мой берег, так что.
When was the last time you washed these socks? Когда ты в последний раз стирал свои носки?
I just washed the floor. Я только что помыл пол.
You washed and fed her, hypocrite. Ты вымыла и накормила её, лицемерка.
I washed this and made it over. Я его постирала и перешила.
National Missile Defense works against the entire project of arms control: in the minds of the system's supporters, it provides safety against nuclear attack for a US that has washed its hands of nonproliferation by scuttling the test ban. Национальная Противоракетная Оборона работает против всего проекта по контролю за вооружениями в целом: сторонники системы ПРО думают, что она прикрывает Америку от ядерной атаки, после того как та умыла руки по отношению к нераспространению ядерного оружия, потопив запрет на проведение ядерных испытаний.
4. The Middle Ages was a period of filth and squalor and people rarely washed and would have stunk and had rotten teeth. 4. Средневековье было периодом грязи и нищеты, люди редко мылись, омерзительно пахли, и у них были гнилые зубы
Their brains had been washed long and hard [before they arrived], and to impress any new thoughts on them was simply impossible... Им очень долго и тщательно промывали мозги [до приезда], и заронить какую-то новую мысль просто невозможно...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.