Exemplos de uso de "Write" em inglês com tradução "писаться"
Traduções:
todos4054
написать1864
писать1308
записывать272
запись91
сочинять32
писаться30
отписывать2
черкать1
outras traduções454
But then we had a meeting with a Chinese businessman who saw our design and said, "Wow, that's the Chinese character for the word 'people."" So, apparently this is how you write "people," as in the People's Republic of China.
И вот мы встречаемся с одним китайским бизнесменом. Увидев наш проект, он говорит: "Вот это да! Так это же китайский иероглиф НАРОД!" Да, так и пишется по-китайски слово НАРОД, в частности в слове Китайская НАРОДНАЯ Республика.
Within the past year, my placing a small sell order with a limit rather than at the market caused me to miss a transaction by exactly a quarter of a point, with the result that, as I write this, the shares are now down 35 percent from where I placed my order.
В прошлом году, разместив небольшой заказ на продажу с установлением лимита цены вместо открытого приказа, я упустил сделку как раз из-за четверти пункта. Результат таков: когда пишутся эти строки, акции упали на 35 процентов по отношению к цене моего заказа, а я продал лишь часть этого небольшого пакета по цене, находящейся где-то посередине между лимитом и ее текущим значением.
Since we stopped having sex, this thing writes itself.
Как мы перестали заниматься сексом, книга пишется сама собой.
Soft consonants like "ch" and "sh" are written horizontally.
Мягкие согласные как "ч" и "ш" пишутся горизонтально.
Third, these books are usually written largely for a big paycheck.
В-третьих, эти книги обычно пишутся в значительной степени ради крупного гонорара.
Today, they are no longer being written by hobbyists and teenagers.
Но вирусы больше не пишутся любителями и подростками.
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.
В этом письме достаточно много ошибок, так как оно писалось в спешке.
Far too many post-mortems of the economic crisis are now being written.
Слишком уж много аналитических материалов об экономическом кризисе сейчас пишется.
His memory will be cherished for as long as history continues to be written.
Память о нем будут хранить до тех пор, пока пишется история.
To the extent that history is written by the victors, that is not surprising.
Поскольку история пишется победителями, это не удивительно.
An expression constraint is written for a specific component in a product configuration model.
Ограничение выражения пишется для определенного компонента в модели конфигурации продукта.
The regulations for vehicles on the road weren't written with an airplane in mind.
Транспортные стандарты для дорожных автомобилей не писались с учётом самолётов.
When the history books get written, I think our age will be remembered for three things.
Когда будут писаться книги по истории, я думаю, наш век будет знаменит тремя моментами.
E.164 numbers can have a maximum of 15 digits and are usually written with a plus sign (+)
Номера E.164 могут содержать до 15 цифр и обычно пишутся со знаком плюс (+)
Much has been written about Xi’s consolidation of power since he was appointed General Secretary in November 2012.
Много писалось о консолидации власти Си Цзиньпином, с тех пор как он был назначен генеральным секретарём в ноябре 2012 года.
It is in these little stories, these individual stories, that I see a radical epic being written by women around the world.
Это благодаря этим маленьким историям, этим индивидуальным историям, я вижу радикальные эпос, который сейчас пишется женщинами по всему миру.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie