Ejemplos del uso de "achievements" en inglés
Seen in this angle, Chavez appears to have real achievements.
Если смотреть на него с этой стороны, Чавес, кажется, действительно добился реальных успехов.
Yet Cuba’s achievements in boosting literacy and public health are substantial.
Тем не менее, успехи Кубы в распространении грамотности и общественном здравоохранении значительны.
Despite such achievements, overall coordination of disaster recovery requires additional study and work.
Несмотря на эти успехи, общая координация восстановительных работ после стихийного бедствия требует дополнительного изучения и проработки.
Turkey’s achievements are all the more remarkable when one considers its neighborhood.
Успехи Турции еще более поразительные, учитывая ситуацию вокруг нее.
We all recognize the environmental achievements that mobile phone manufacturers have already made.
Успехи в сфере охраны окружающей среды, которые уже достигнуты изготовителями мобильных телефонов, общепризнанны.
Read More: Scores & Achievements, Login Permissions
Подробнее см.: Очки и достижения, Разрешения при использовании «Входа через Facebook»
Achievements included the replacement of many mattresses, and improved hygiene, vermin control and maintenance.
К ее успехам можно отнести замену значительного числа матрацев и улучшение санитарии, борьбу с паразитами и текущий ремонт.
But, despite its impressive achievements over the decades, the European project now risks disintegration.
Но, несмотря на впечатляющие успехи этого эксперимента за последние десятилетия, европейский проект стоит сегодня на грани развала.
He referred the Committee to Venezuela's achievements on the matter, which spoke for themselves.
Оратор обращает внимание Комитета на успехи Венесуэлы в данной области, которые говорят сами за себя.
These are two of the international community’s only significant diplomatic achievements in recent years.
Это два единственных значительных дипломатических успеха международного сообщества за последние годы.
Consider accomplishments, achievements, look for the standouts.
Принимайте во внимание достоинства, достижения, ищите безусловных победителей.
Today, as we chronicle those achievements made since Beijing, we recognize the long journey before us.
Сегодня, когда мы отмечаем успехи, достигнутые после Пекина, мы признаем, что нам предстоит пройти долгий путь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad