Sentence examples of "activated" in English
Translations:
all954
активировать547
активироваться203
активизировать27
приводить в действие25
активизировавшийся2
активизирующийся1
other translations149
The shut-off devices shall be capable of being activated from the deck.
Должна быть предусмотрена возможность приведения в действие запорных устройств с палубы.
Then, in the activated "Data Center" field, the IP address (or domain name) and port number must be specified.
Затем в активизировавшемся поле "Дата Центр" ввести IP-адрес (или доменное имя) и номер порта.
We can X-ray and get a real-time pulse of a nation, real-time sense of the social reactions in the different circuits in the social graph being activated by content.
Мы можем "просветить" полученное, как на рентгене, и получить пульс нации в реальном времени и оперативное восприятие общественных реакций в различных звеньях социального графа, активизирующихся посредством контента.
In a closed system the valves are activated only when there's a local breakdown.
В замкнутой системе клапаны активизируют только в случае местного сбоя.
Note that if the power assistance may be activated by more than one control, the above performance shall be achieved when each control is actuated separately.
Примечание: Если усилитель может приводиться в действие более чем одним органом управления, то вышеуказанные показатели эффективности должны достигаться при раздельном приведении в действие каждого органа управления.
Ethnic and social groups, activated by an intense, politicized agenda, may think in zero-sum terms, but they cannot advance their interests without positive-sum compromises.
Этнические и социальные группы, активизировавшиеся благодаря интенсивной, политизированной программе, могут мыслить в антагонистических рамках, но они не смогут удовлетворить свои собственные интересы без общего компромисса.
Also, precious-metal ash from the incineration of printed circuit boards, LCD panels and glass waste from cathode-ray tubes and other activated glasses are characterized as hazardous wastes.
Кроме того, зола с содержанием драгоценных металлов, возникающая при сжигании печатных плат, ЖК-панели и стеклянные отходы электронно-лучевых трубок и другое активизированное стекло также классифицируются как опасные отходы.
means of one additional light source without moving horizontally the kink of the elbow of the cut-off, measurements shall be carried out with this light source activated.
одного дополнительного источника света без горизонтального перемещения контурной линии светотеневой границы, то измерения производятся в условиях приведения в действие этого источника света.
This activated a virtuous circle; by strengthening the social movements rallying around the right to food, the Supreme Court’s decision enabled them to ratchet up pressure on state governments to build an effective food-security apparatus.
Это активизировало «добродетельный круг»; укрепив социальные движения по борьбе за право человека на продовольствие, решение Верховного суда дает им возможность постепенно оказывать давление на правительство и, тем самым, построить машину эффективной продовольственной безопасности.
If the opacimeter is equipped with a purge air system to prevent sooting of the instrument optics, this system should also be activated and adjusted according to the manufacturer's recommendations.
Если дымомер оборудован системой продувки воздухом для предотвращения сажеобразования на оптических элементах прибора, то эту систему следует также привести в действие и отрегулировать в соответствии с рекомендациями завода-изготовителя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert