Exemplos de uso de "active zone" em inglês

<>
At that, the time of the downloaded data will be automatically recalculated according to the active account time zone. При этом время скачанных данных автоматически пересчитывается в соответствии с часовым поясом текущего активного счета.
Integrating atypical employment relationships into the social security system Gainfully active persons who worked in the grey zone between self-employed and employed gainful activity, or certain forms of self-employed gainful activity, as well as persons with a small income (minimum employment relationships) were not covered by any insurance obligation until the end of 1997. Экономически активные лица, работавшие в " серой зоне ", между самостоятельной доходной деятельностью и работой по найму или выполнявшие определенные виды самостоятельной доходной деятельности, а также лица с небольшим доходом (минимальные трудовые отношения) до конца 1997 года не охватывались каким-либо страховым режимом.
We renew our call to the international community for its active participation in establishing a zone free of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons, in the Middle East and the Arabian Gulf. Мы вновь обращаемся к международному сообществу с призывом принять активное участие в создании зоны, свободной от любого оружия массового уничтожения, включая ядерное оружие, на Ближнем Востоке и в Арабском заливе.
Some have suggested a more active military role for the US, beginning with a no-fly zone. Некоторые предложили более активную военную роль для США, начиная с бесполетной зоны.
One outcome of our active cooperation with neighbouring States is the formation of a zone of good-neighbourly relations and security in the border regions of Belarus. Одним из результатов нашего активного сотрудничества с соседними государствами является создание зоны добрососедских отношений и безопасности в регионах, прилегающих к границам Беларуси.
Active preparation is under way to deploy peacekeepers in the temporary security zone along their borders. Ведется активная подготовка к развертыванию миротворцев во временной зоне безопасности, расположенной вдоль границы между этими странами.
The United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) had been active in Kuwait since 1991, monitoring compliance with the ceasefire and preventing violations in the demilitarized zone, in accordance with the resolutions of the Security Council. С 1991 года в Кувейте действует Ирако-кувейтская миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению (ИКМООНН), выполняя задачи по наблюдению за соблюдением прекращения огня и предотвращением нарушений в демилитаризованной зоне согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности.
They make a significant, active contribution to efforts to remove existing barriers and bring Francis Ona and his remaining supporters in the “no-go zone” around Panguna into the peace process so that peace can be secured throughout Bougainville. Они делают значительный и активный вклад в усилия удалить существующие барьеры и вовлечь Фрэнсиса Ону и его оставшихся приверженцев, располагающихся в так называемой «запретной зоне» вокруг пангунского месторождения, в мирный процесс с тем, чтобы мир был надежным на всем Бугенвиле.
At the 1999 substantive session of the Disarmament Commission, Tunisia played an active part in the working group on the establishment of nuclear-weapon-free zones, which adopted by consensus a report calling for, inter alia, the establishment of such a zone in the Middle East. в ходе основной сессии Комиссии по разоружению 1999 года Тунис играл активную роль в рабочей группе по вопросу о создании зон, свободных от ядерного оружия, которая консенсусом утвердила доклад, в котором, в частности, рекомендуется создать такую зону на Ближнем Востоке.
This can range from a policy with minimal goals beyond the expansion of exports by way of FDI in export processing zone activities to the active targeting of individual TNCs in the context of the industrial relevance of their IIPSs for the host country and the search for ways to improve their integration into the national economy. Этот процесс может охватывать меры по разработке политики, ставящей минимальные цели за пределами расширения экспорта путем осуществления прямых иностранных инвестиций в зонах обработки экспорта, и простираться до активного выхода на отдельные ТНК в контексте определения промышленного значения их систем интегрированного международного производства для принимающей страны и поиска путей улучшения их интеграции в национальную экономику.
Naturally, such a zone cannot be established and effectively verified other than by the parties themselves, nor can it be established in a situation where some States maintain an active state of war with Israel, refuse in principle to maintain peaceful relations with Israel or even recognize its very right to exist. Естественно, она не может быть создана и не может действенно контролироваться никем иным, кроме самих соответствующих сторон, ее невозможно создать и в условиях, когда некоторые государства фактически находятся в состоянии войны с Израилем, в принципе отказываются поддерживать с ним мирные отношения и даже признавать само его право на существование.
That group is presently very active. В настоящее время эта группа очень активна
Nowadays, a safety zone is not always safe. В наши дни зона безопасности не всегда безопасна.
Old as he is, he is very healthy and active. Пусть он и старый, но он здоров и активен.
Tretyakov Gallery, Church of the Holy Martyr Clement Pope of Rome, museums, libraries, monuments and other sights ended up within the pedestrian zone. Внутри пешеходной зоны оказались Третьяковская галерея, храм священномученика Климента папы Римского, музеи, библиотеки, памятники и другие достопримечательности.
There are many active volcanoes in Japan. В Японии много действующих вулканов.
A motorcycle has been seized after it was ridden at 125km/h in a 70km/h zone and through bushland to escape police in the Pilbara. Мотоцикл был конфискован после того, как на нем проехали на скорости 125 км/ч в зоне со скоростным лимитом 70 км/ч и через бушлэнд, чтобы скрыться от полиции в Пилбаре.
Lack of originality, everywhere, all over the world, from time immemorial, has always been considered the foremost quality and the recommendation of the active, efficient and practical man... Недостаток оригинальности и везде, во всем мире, спокон века считался всегда первым качеством и лучшею рекомендацией человека дельного, делового и практического.
As a result, they propose construction of vehicle storage areas instead of parking areas, and narrowing of roadways (so that streets become more pedestrian-friendly) instead of their expansion, and also propose placing restrictions on driving and parking personal vehicles within the protected zone of the historical city center (which occupies a territory of approximately 3,212 hectares and covers a number of central districts of the city). В результате предлагается строить не парковки, а хранилища автомобилей, не расширять, а сокращать проезжую часть (с тем чтобы улицы становились более дружелюбными для пешеходов), а также ограничивать использование и размещение личного транспорта в границах территории охранной зоны исторического центра (общей территорией около 3212 га, покрывающей ряд центральных районов города).
That student is very active. Этот студент весьма активен.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.