Exemplos de uso de "as far as i understand" em inglês
As far as I understand, sir, only senior techs are allowed to perform the exit procedure.
Насколько я понял, сэр, к защите выхода допущены только старшие техники.
As far as I understand, every guy only has one Rubber Doll persona.
Насколько я понимаю, у каждого парня была лишь одна кукольная личность.
Now, that’s not happening — and in fact, as I understand it, not that much progress has been made in producing machines that think the way we do.
Этого пока не происходит - и в самом деле, как я понимаю, мы не сильно продвинулись в производстве машин, которые думают так, как мы.
As I understand it, he was a late addition, like Charles Flyte.
Как я понял, он был добавлен позднее, как и Чарльз Флайт.
So far as I have been able to observe, this means that over a time sufficient to give a fair comparison — say five years — the most skilled statistical bargain hunter ends up with a profit which is but a small part of the profit attained by those using reasonable intelligence in appraising the business characteristics of superbly managed growth companies.
Это означает, по крайней мере по нашим наблюдениям, что спустя известное время, достаточное для такого рода сравнений, скажем через пять лет, весьма искушенный в статистике «охотник за сделками по низким ценам» окажется с очень небольшой прибылью, равной лишь малой части прибыли, полученной теми, кто опирался на знания и обоснованные суждения в оценке деловых характеристик прекрасно управляемых растущих компаний.
Because the radar detector, as I understand it, detects radar!
Потому что датчик радаров, как я понимаю, находит радары!
So far as I know, no other fields of endeavor offer these huge rewards this easily.
Насколько я знаю, ни одна сфера деятельности не обещает столь легкого способа получения капиталов.
As I understand it, you modified that, cos when we buy cars in Europe, BMWs or Porsches or whatever they might be, that's what they're like, whereas in the States, there seems to be a culture of you buy a car and then you take it
Как я понял, вы модифицировали его, потому что когда мы покупаем машины в Европе, BMW, или Порше или еще какую-то, они остаются такими, какими были, а в Штатах, похоже, принято купить машину и отвезти ее
Far as I know, he's still rustling cattle in Texas.
Насколько я знаю, всё ещё крадёт скотину в Техасе.
Sir Charles' predecessor was forced to climb balconies and fight duels, and, as I understand it, keep his women separate.
Предшественник сэра Чарльза был вынужден лазить по балконам и сражаться на дуэлях, и, как я понимаю, никогда не знакомил своих дам друг с другом.
Far as I can tell, Just dumpster diving, drinking, some panhandling.
Насколько мне известно, рытьём в помойках, алкоголем, попрошайничеством.
As I understand it, the criteria for running a story is one, are we confident it's accurate, and two, is it in the public interest.
Насколько я понимаю, критерии для запуска истории во-первых, уверены, что она точна, а во-вторых, общественный интерес.
I said somebody here must surely know, because despite the fact that there aren't that many Hungarians to begin with, and the further fact that, so far as I know, there's not a drop of Hungarian blood in my veins, at every critical juncture of my life there has been a Hungarian friend or mentor there beside me.
Я сказал, что кто-то точно должен знать, потому что несмотря на то, что венгров не так и много и на то, что во мне нет ни капли венгерской крови, в каждый критический момент моей жизни рядом со мной был венгерский друг или наставник.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie