Exemplos de uso de "back zipper closure" em inglês
But tax revenues were shored up back then by a Draconian closure of tax loopholes.
Но выручка от сбора налогов была подкреплена драконовским закрытием лазеек бюджета.
As far back as April 2001, in his report to the Security Council entitled “No exit without strategy: Security Council decision-making and the closure or transition of United Nations peacekeeping operations”, the Secretary-General remarked that reconciliation cannot be imposed.
Не далее как в апреле 2001 года в своем докладе Совету Безопасности, озаглавленному «Нет стратегии — не уходить: принятие решений Советом Безопасности и прекращение операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира или переход к их новому этапу», Генеральный секретарь отмечал, что примирение навязать невозможно.
The closure policy, destruction and erosion of Palestinian physical capital and the construction of the separation barrier reinforce one another to form a mechanism that persistently holds back the Palestinian economy from recovery.
Политика закрытия границ, разрушение и эрозия палестинского физического капитала и строительство разделительного барьера взаимно усиливают друг друга, порождая механизм, систематически препятствующий оживлению палестинской экономики.
Teachers shouldn't fall back on their authority.
Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
This trade closure takes my overall annualised return to 258.28%.
На закрытии этой сделки моя прибыль в годовом эквиваленте составила 258.28%.
6.3. Should the Client have several open positions, the first position to be placed in the queue for involuntary closure is the position with the highest Floating Loss.
6.3. При наличии у Клиента нескольких открытых позиций первой помещается в очередь на принудительное закрытие позиция с наибольшими плавающими убытками.
The zipper on my $8,000 dress is broken, the groomsmen are accosting my bridesmaids, my grandmother's burned from head to toe, my dad's knee is shredded.
Молния на моем платье за $8000 сломана, друзья жениха пристают к моим подружкам, моя бабушка вся в ожогах, колени моего отца болят.
You will also be liable for any shortfall resulting from that closure.
Вы также несете ответственность за покрытие любой недостачи, возникшей в результате такого закрытия.
Next time you get an appendage stuck in some girl's zipper, have Brick deal with it.
Когда в следующий раз твоя конечность застрянет в молнии какой-то барышни, пусть этим занимается Брик.
9.29 Any funds shown as Liquidation Value in your Trading Account at closure will, on your request, be returned to you in accordance with clause 6 (Your Money).
Любые денежные средства, отраженные в качестве Ликвидационной стоимости на вашем счете при закрытии, по вашему запросу будут возвращены вам в соответствии с пунктом 6 (Ваши денежные средства).
(b) the suspension or closure of any market or the abandonment or failure of any event on which we base our quotes or to which our quotes may relate or the imposition of limits or special or unusual terms on trading in any such market or on any such event; or
(b) приостановление или закрытие какого-либо рынка, либо отмена или несостоятельность какого-либо события, которым мы руководствуемся при установлении наших цен или с которым могут быть связаны устанавливаемые нами цены, либо установление ограничений или специальных или необычных условий для торговли на любом таком рынке или в отношении любого такого события; или
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie