Exemplos de uso de "be like" em inglês com tradução "быть похожим"
will future decades be like the past decade?
будут ли будущие десятилетия похожи на последнее десятилетие?
So investors are wondering: will future decades be like the past decade?
Таким образом, инвесторы задаются вопросом: будут ли будущие десятилетия похожи на последнее десятилетие?
Well, it can't always be like the relief of Mafeking, you know.
Ну не все же сражения похожи на снятие осады Мафекинга.
So sex may be like money, but only in that too little is bad.
Секс может быть похож на деньги, но только в том смысле, что слишком мало секса – это плохо.
Just what would a European Council with thirty heads of state and government be like?
На что будет похож Европейский Совет, состоящий из тридцати глав государств?
If this is a sneak preview, I can only imagine what a real honeymoon is gonna be like.
Если это предварительный просмотр, могу только представлять себе, на что будет похож настоящий медовый месяц.
On the contrary, it would be like providing massive blood transfusions to a patient suffering from vast internal hemorrhaging.
Наоборот, это было похоже на интенсивное переливание крови пациенту, который страдает от обширного внутреннего кровоизлияния.
I often wonder what it would be like to spend the rest of my life with the world on pause.
Часто я задумываюсь о том, на что бы это было похоже, прожить оставшуюся жизнь в остановленном мире.
I always thought that if I could be Bobby's perfect woman - which is totally cost-prohibitive - I would be like her.
Я всегда думал, что если бы я смог стать для Бобби идеальной женщиной - что стоило бы сумасшедших денег - я был бы похож на нее.
I thought that a person who makes such amazing and ethereal pictures must be like that himself because the artist is reflected in his work.
Я думала что человек, который делает такие Восхитительные и эфемерные фотографии, должен быть похож на него, потому что художник находит свое отражение в работах.
Opposition to globalization and market forces has often been the preferred way of trying to hang on to an idealized view of what life used to be like.
Оппозиция глобализации и рыночным силам неоднократно была предпочтительным способом попыток уцепиться за идеализированный взгляд на то, на что когда-то была похожа жизнь.
When I was very young, I thought life would be Like one long and perfect summer day.
Когда я была очень маленькой я действительно верила, что жизнь похожа на бесконечно длинный и солнечный летний день.
It would be like a near-death experience where you see the light at the end of the tunnel, but it's a total death experience.
Это было бы похоже на околосмертный опыт, где вы видите свет в конце туннеля, но только не "около", а абсолютно смертный.
It should be more like private accounting.
Эти документы должны быть похожи на финансовые отчёты частных компаний.
Stick your chin out and you'll be more like Bjorn Borg.
Выпяти подбородок, так ты будешь больше похож на Бьорна Борга.
You want me to be just like the suburban girls, don't you?
Ты хочешь, чтобы я была похожа на провинциалку, да?
But any agreement would be more like a lead standard unless Cuba were included.
Однако без договоренностей с Кубой любой стандарт будет больше похож на свинцовый.
To be sure, Athenian democracy was not much like our modern democracies, nor is ancient Athens much like Tripoli today.
Следует отметить, что афинская демократия не сильно походила на наши современные демократии, так же как Афины не сильно похожи на сегодняшний Триполи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie