Exemplos de uso de "be nervous" em inglês

<>
Don't be nervous, Tom. Не нервничай, Том.
Nevertheless, Hugo Chávez is right to be nervous. Тем не менее, Уго Чавес оправданно нервничает.
Just don't be nervous, I beg you, and no scenes! Но не нервничай, пожалуйста, и не психуй!
In the meantime, both party establishments have reason to be nervous. В то же самое время, у обеих партий есть основания нервничать.
Because, you know, you cannot be nervous and make a sauce hollandaise. Нельзя делать голландский соус, когда нервничаешь.
Suspects may be nervous and ill at ease in the presence of authority figures like policemen. Подозреваемые могут нервничать или испытывать неловкость в присутствии таких представителей власти, как полицейские.
Now, there's no reason to be nervous, Because my friend, robin, has agreed to help out. Теперь незачем нервничать, поскольку моя подруга Робин согласилась помочь.
Indeed, there is already reason enough for them to be nervous: after all, the Fed’s epic easing of financial conditions must eventually be followed by exceptionally painful tightening. В действительности уже имеется достаточно оснований, чтобы они начали нервничать: в конце концов грандиозное послабление ФРС финансовых условий должно когда-либо привести к исключительно болезненному ужесточению.
I - I like - There was indeed reason to be nervous, and there were moments in which I did feel nervous, knowing the history of what has happened to people who've taken controversial stands or discovered disquieting findings in the behavioral sciences. Я. На самом деле, был, конечно, повод переживать, и были моменты, когда я нервничал, зная историю того, что случалось с людьми, которые принимали спорную позицию или делали тревожные открытия в науках о поведении.
Foreign ministries around the world should be equally nervous. Министерства иностранных дел во всем мире должны нервничать не меньше.
If you're there, I'll be as nervous as a rabbit at a racetrack. Если ты будешь там, я буду нервничать как кролик на гоночном треке.
A close friend of mine is trying to set me up with him and she knows me, so he might be great, but I get nervous around new people, you know? Моя близкая подруга пытается свести меня с ним, а она хорошо меня знает, так что он должно быть классный, но я нервничаю в компании незнакомых людей, понимаешь?
Popov was nervous but excited. Попов нервничал, но пребывал в возбужденном состоянии.
Yes, it was nothing, I was nervous. Пустяки, просто я перенервничал.
Bill is nervous about the exam. Билл нервничает из-за экзамена.
And I want to say, I was nervous. И хочу сказать, что я нервничала.
My wife used to fart when she was nervous. Моя жена пукала, когда нервничала.
the Rubicon has been crossed, and the Germans are nervous. Рубикон был перейден, и немцы нервничают.
He was nervous, so they gave him some sacramental wine. Он нервничал, поэтому они дали ему немного церковного вина.
I was nervous at first, but gradually got more relaxed. Я сначала нервничал, но постепенно слегка успокоился.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.