Exemplos de uso de "beats" em inglês com tradução para o russo

<>
Beats driving back to Lodi. Битс едет обратно к Лоди.
Beats airbrushing, doesn't it? Лучше аэрографии, не так ли?
Sure as hell, beats ceiling sparkles. Безусловно, это гораздо лучше блесток на потолке.
This area beats South London hands down. Здесь определенно лучше, чем Южном Лондоне.
Intelligent diplomacy beats brute force every time. Как всегда, разумная дипломатия в очередной раз одержала победу над грубой силой.
Beats the hell out of ECU anyway. В любом случае, это лучше отдела учета вещдоков.
Nothing beats a rare rib of beef! Нет ничего лучше говяжьих ребрышек с кровью!
Nothing beats it an ice cold Coke. Нет ничего лучше Колы.
That beats my last record by six months. Это на шесть месяцев круче, чем мой последний рекорд.
Nothing beats a good piss in the river. Ничего не может быть лучше, чем поссать в реку.
Well, beats Sweeney Todd into a cocked hat. Да уж, переплюнул даже Суинни Тодда.
Anyone who beats the market must simply be lucky. Любой, кому удается обставить рынок, должно быть просто счастливчик.
Racing with the machine beats racing against the machine. Гонка вместе с машинами лучше, чем гонка наперегонки с машинами.
They gotta be hoping he beats the murder rap. Они должны надеяться, что он избежит обвинения в убийстве.
Russia's Gazprom Beats Lithuania In Billion Dollar Lawsuit Стокгольмский арбитраж отклонил иск Литвы к «Газпрому»
The tortoise of democracy beats the hare of benevolent dictatorship. Черепаха демократии обгоняет зайца диктатуры благих намерений.
If Buhari beats Obasanjo, he is unlikely to do better. И даже если Бухари одержит победу на выборах, вряд ли он сможет справиться с этими проблемами лучше, чем нынешнее правительство.
It still beats being a sex symbol for bored housewives. Все еще пытаешься быть секс-символом для скучающих домохозяек.
The sun beats on the sheet metal of the roof. Солнце раскалило жестяную кровлю.
Your wife was the heart that beats within your breast. Твоя жена была сердцем, которое стучит в твоей груди.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!