Ejemplos del uso de "been married" en inglés
The parties in this case had been living together for 18 years, for 15 of which they had been married.
Стороны, проходящие по этому делу, прожили вместе 18 лет, из которых 15 лет они состояли в браке.
At the time this picture was taken, not one of these fourth graders had ever been married or engaged or in any kind of long-term relationship.
В то время, когда сделано это фото, никто из этих четырёхклассников не был обручён, не состоял в браке или любого рода длительных отношениях.
Section 2 (1) states: “No person under 18 years of age who has not previously been married must contract marriage without the consent of his or her parents.”
В статье 2 (1) указывается: " Ни одно лицо в возрасте моложе 18 лет, которое ранее не состояло в браке, не может вступать в брак без согласия своих родителей ". См.
In cases of family reunification, the anchor relative in the host country may have been married and had children at the time of arrival but left his or her family members behind.
В случае воссоединения семей родственник, проживающий в принимающей стране, может к моменту приезда состоять в браке и иметь детей, однако прибывает в страну без членов своей семьи.
I've been married to this man for 17 years, Carter.
Я была замужем за этим мужчиной около 17 лет, Картер.
There is restriction in some surveys, especially where the focus is domestic violence rather than the full range of gender-based violence, to women who are currently or ever have been married or cohabiting.
Некоторые обследования, особенно посвященные домашнему насилию, а не всем формам насилия гендерного характера, ограничиваются женщинами, которые состоят или когда-либо состояли в браке или сожительстве.
I'm his older single daughter who's never been married.
Я его старшая дочь, старая дева, которая никогда не была замужем.
" “Feme sole " is defined as “a single woman, including those who have been married, but whose marriage has been dissolved by death or divorce, and, for most purposes, those women who are judicially separated from their husbands.”
Понятие " женщина-одиночка " охватывает " одиноких женщин, в том числе женщин, которые состояли в браке, но брак которых был прекращен по причине смерти супруга или расторгнут в результате развода, и для большинства целей- тех женщин, которые по закону разлучены со своими супругами ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad