Exemplos de uso de "beloved" em inglês

<>
Your beloved associates are mine. Твои любимые стажеры теперь мои.
Brother concelebrants and beloved children in the Lord, Christ is Risen! Братья-сослужители и возлюбленные в Господе чада, Христос воскрес!
This is my beloved Son, in whom I am well pleased. "Сие есть сын мой возлюбленный, в котором моё благоволение".
All is well, my beloved. Всё хорошо, мой ненаглядный.
My beloved husband was dying. Мой любимый муж умирал.
In the Middle Ages, a knight would often wear a token from their beloved. В Средние века рыцарь часто носил талисман от своей возлюбленной.
In love, we want to have, we want to know the beloved. Когда мы любим, мы хотим иметь, мы хотим знать своего возлюбленного.
You don't want me tagging along with your beloved Dad. Я не хочу оставаться наедине с твоим ненаглядным папочкой.
Where are you, my beloved? Где ты, любимая моя?
I mean, he's not acting like a man whose beloved of 28 years died. Он не ведет себя как человек, у которого скончалась возлюбленная.
Mr. Ellis, would you be so kind As to identify a gift you gave to your beloved? Мистер Эллис, будьте любезны опознать свой подарок вашей возлюбленной?
To my dear beloved wife. Моей дорогой и любимой жене.
And therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God. Говоря иначе эти наставления, для возлюбленных, позволяют очистить свою плоть и дух от всякой скверны, совершенствуя святыню в страхе Божием.
Because it looks like those terrible geodesic domes of my late beloved "60s, they're called "buckyballs." потому что он похож на те ужасные геодезические купола из моих возлюбленных поздних 60-х. Они называются фуллерены.
He lost his beloved son. Он потерял любимого сына.
Beloved brothers and children, the message of the Resurrection, this transcendence of human weakness, is the message of life over the world’s corruption and humanity’s adventure. Возлюбленные братья и чада, суть Воскресения, этого преодоления человеческой слабости – это весточка жизни в нашем развращенном мире.
And our beloved cousin Sextus avenged. И наш любимый кузен Секст будет отмщен.
And as chronicler to our beloved Vatican, it is my sad duty to report that the said habits did not remain on the comely maidens long beyond the first course. И как у летописца нашего возлюбленного Ватикана, в мои обязанности, входит записать, что хорошенькие девицы лишились одежды сразу после первого блюда.
Augustus is my most beloved son. Август — мой самый любимый сын.
From our Holy Father, Christ's Vicar on Earth, the Bishop of Rome and the heir to St. Peter, a greeting and apostolic benediction to his most beloved son, Girolamo Savonarola. Святой Отец, Викарий Христа на Земле, Епископ Рима и преемник Святого Петра, шлет поклон и апостольское благословения возлюбленному сыну своему Джироламо Савонарола.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.