Exemplos de uso de "betrayals" em inglês
As Islamists' anger at Musharraf's betrayals increases, so does his global standing and image as a world statesman.
По мере того, как гнев исламистов за предательства Мушаррафа растет, растет и его положение на международной арене и образ государственного деятеля мирового масштаба.
From the Pakistani perspective, the past would be mostly a narrative of multiple betrayals, featuring a US that gets close to Pakistan for a time, only to cut off aid whenever its leaders see fit.
С пакистанской же точки зрения, прошлое выглядит по большей части историей неоднократного предательства: на какое-то время США сближаются с Пакистаном, но лишь для того, чтобы потом, как только это будет выгодно их руководству, прекратить предоставление помощи.
No, this was complete vehicular betrayal, my friend.
Нет, это было огромное автомобильное предательство, друг мой.
A betrayal of trust like that, it changes everything.
Предательство доверия как это - это меняет всё.
That makes your betrayal of me all the more hurtful.
Что делает ваше предательство меня все более вредное действие.
Oh, tragedy, betrayal, diminutive men led astray by a cunning vixen.
Трагедия, предательство, маленького человечка вводит в заблуждение коварная ведьма.
our belief in human rights in some ways abetted this betrayal.
наша вера в права человека некоторым образом способствовала этому предательству.
Tolerance is seen as not just weak, but as a betrayal.
Толерантность рассматривается не просто как слабость, но как предательство.
His success is based on that sense of tolerance as betrayal.
Его успех основывается на восприятии толерантности как предательства.
The true mark of the illiberal demagogue is talk of “betrayal.”
Точным признаком антилиберальной демагогии являются разговоры о «предательстве».
Yes, a curious betrayal after decades of loyal service to the organization.
Да, странное предательство После десятилетий верной службы для организации.
It was a tale of betrayal, redemption, and a lovely continental breakfast.
Это была история предательства, искупления и отличного континентального завтрака.
Only a few senior officers with an Islamic bent resisted this straightforward betrayal.
Только несколько старших офицеров исламского уклона воспротивились такому откровенному предательству.
You have had a thousand years to tell me of Elijah's betrayal.
У тебя было тысяча лет чтобы, рассказать мне о предательстве Элайджи.
I just listened for the sound of complete and utter betrayal and followed that.
Я сразу почувствовала запах обмана и предательства, и взяла след.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie