Exemplos de uso de "blossom" em inglês

<>
I brought back some hawthorn blossom. Я привёз с собой боярышник.
Where's my little peach blossom? Где мой душистый цветочек?
My little peach blossom what will you do without me? Мой цветочек персика как же ты будешь без меня?
But now she was in Los Angeles, ready to blossom, and I was in New York withering away. Теперь она процветает в Лос-Анджелесе, а я тоскую в Нью-Йорке.
They are people, who can fully live life and blossom, assuming, of course, that they have the right environment for it. Они являются людьми, которые могут проживать полноценную жизнь и развиваться, конечно, только при условии, что они обладают необходимыми ресурсами.
Indeed, letting the Internet blossom not only makes good business sense; it might also help to restore voters" waning faith in the European project. Позволить Интернету процветать – это не только деловой здравый смысл, но и, возможно, шанс восстановить пошатнувшуюся веру избирателей в европейский проект.
• Mexico needs to create a level playing field on which all companies can blossom; today regulatory preferences, tax policies, and other structural obstacles limit the growth of the modern sector and perpetuate the traditional and informal sector. • Мексике необходимо создать такие условия работы для экономики, при которых фирмы могут развиваться; сегодня же нормативные преференции, налоговая политика и другие секторальные препятствия ограничивают рост современного сектора экономики и закрепляют существующую систему работы в традиционных и неформальных секторах экономики.
Above all, innovation will blossom wherever it is recognized that innovation must be open to the physical world and to the world of ideas, and that, because no firm, no process, and no invention has a guaranteed future, everyone should be prepared for uncertainty. Кроме того, инновации будут процветать в обстоятельствах, в которых признается, что инновация должна быть открыта физическому миру и миру идей, и, поскольку ни у одной фирмы, процесса или изобретения нет гарантированного будущего, каждый должен быть готов к неопределенности.
The Government of the Republic of Trinidad and Tobago remains committed to ensuring the protection and well-being of our nation's children, and we will do our utmost to ensure that our children not only survive but blossom into healthy, wholesome young adults capable of playing a meaningful role in the ongoing development of Trinidad and Tobago. Правительство Республики Тринидад и Тобаго по-прежнему привержено обеспечению защиты и благополучия детей нашего государства, и мы сделаем все возможное, чтобы гарантировать, чтобы наши дети не только выжили, но стали здоровыми, благоразумными молодыми людьми, способными играть значимую роль в осуществляемом развитии Тринидада и Тобаго.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.