Exemplos de uso de "by the week" em inglês
Oh, by the way, did you know you have to choose a line-up every week?
О, кстати, а вы знали, что придётся выбирать список игроков каждую неделю?
He leases by the week and sends everything he makes back to his family in Bangladesh.
Он арендует машину на неделю и все, что зарабатывает, отправляет семье в Бангладеш.
Well, if you are honest by the week, i guess you can be honest by the month too.
Если вы честны еженедельно, полагаю, вы честны и по месяцам.
Their tragic deaths have done nothing to slow the human tide, which is swelling by the week, as smugglers on the coast become increasingly brazen and cruel.
Их трагическая гибель ничуть не замедлила волну миграции, которая лишь возросла в течение недели, пока контрабандисты на побережье становились все более наглыми и жестокими.
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели.
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
Из-за аварии несколько тысяч людей были лишены транспортного сообщения.
According to experts, the week will close at around the levels of 36.90 and 37.05 roubles per dollar.
Неделя, по прогнозам специалиста, закроется около этих уровней - 36,90 и 37,05 рубля за доллар.
On the side of the stage with the musicians, the Greek chef, Anastas, prepares a salad from macaroni and homemade sweets; during the week there was a workshop on how to prepare borsch with caramelized apples.
За сценой с музыкантами повар-грек Анастас готовит салат из макарон и домашние конфеты, на днях был мастер-класс по приготовлению борща с карамелизированными яблоками.
By the way, do you know a good restaurant around here?
Кстати, вы не знаете какой-нибудь хороший ресторан поблизости?
As a placatory gesture, the prime minister insisted his government would not call into question France's controversial 35-hour working week, despite inflammatory suggestions it should relax the rules earlier in the week by Emmanuel Macron, the new economy minister.
В качестве жеста примирения, премьер-министр уверял, что его правительство не будет ставить под вопрос спорную 35-часовую рабочую неделю во Франции, несмотря на разжигающие конфликт предложения, оно должно ослабить правила, сделанные Эммануэлем Макроном, новым министром экономики, ранее на этой неделе.
The result of the biopsy came in the week between Christmas and New Year: "I was told it was mesothelioma."
Результат биопсии пришел на неделе между Рождеством и Новым годом: "Мне сказали, что это мезотелиома".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie