Exemples d'utilisation de "changing room" en anglais
Clothes without tabs aren't accepted in the changing room.
В раздевалке не принимают одежду без петельки.
She walks into the changing room like a normal human being holding the trousers.
Она входит в примерочную как нормальный человек, держа в руках брюки.
Jake dragged me in here once, thinking we could act out some changing room male fantasy.
Джейк затащил меня сюда однажды, чтобы воплотить в реальность одну из мужских фантазий в примерочной.
It does not cover changing rooms or office or storage space.
В ней не предусмотрены раздевалки, служебные и складские помещения.
He went in the changing rooms, something about silver men.
Он пошел в примерочные, что то с серебряными людьми.
Drinking water, washbasins, showers, changing rooms, toilets and overalls must also be made available to workers.
В распоряжение трудящихся должны также быть предоставлены питьевая вода, умывальники, душевые, раздевалки, уборные и рабочая одежда.
At that point, Lloyd discovered, particles arrived at a state of equilibrium, and their states stopped changing, like coffee that has cooled to room temperature.
В этот момент, как обнаружил Ллойд, частицы переходят в состояние равновесия, и их состояния перестают меняться, словно чашка кофе остывает до комнатной температуры.
I was changing to go out to dinner, walked in my room, I opened the door, turned on the light.
Я хотела переодеться к ужину, пошла в свою комнату, открыла дверь, и включила свет.
When I was changing out of the Hanover costume, nobody was supposed to be in the room at that time.
Когда я снимал костюм Ганновера, никого не должно было быть в комнате.
To cite one case, the Muslim parents of children who had been ashamed of showing their nudity in the locker room of a swimming pool had asked for separate changing facilities; the request had been denied on grounds of cost, the municipality concerned having maintained that everyone had had to be aware of Danish “bathing culture”.
Так, в одном случае родители-мусульмане, чьи дети стеснялись раздеваться догола в раздевалке плавательного бассейна, обратились с просьбой об отдельном помещении для переодевания; им было в этом отказано по соображениям затратности, а соответствующий муниципалитет при этом ссылался на необходимость осознания датской " культуры купания ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité