Exemplos de uso de "chroma key over-lay" em inglês
To create the relationship, just drag the primary key over to the foreign key and let go.
Чтобы создать связь, просто перетащите первичный ключ к внешнему и отпустите его.
The formal court system starts with magistrates courts, presided over by lay, paraprofessional and professional lawyers.
Официальная судебная система начинается с магистратских судов, председателями которых являются непрофессиональные, полупрофессиональные или профессиональные юристы.
And, as has often been noted, the French election, like other key votes over the past year, represents a rejection of establishment political parties: the Republicans’ Fillon came in third, with about 20% of the vote, and the Socialist Party’s Benoît Hamon finished fifth, with less than 6.5%.
Как уже неоднократно отмечалось, на выборах во Франции, как и в других странах в течение последнего года, стал очевидным провал партий истеблишмента: республиканец Фийон пришёл третьим, получив около 20% голосов, а Бенуа Амон из Социалистической партии финишировал пятым – у него менее 6,5%.
Overall, the Board found that adequate controls and procedures were in place, and identified key controls over separation of duties, documentation of procedures, budget approval, supplier rosters, competitive tendering, operations of contract committees and payment approval.
В целом Комиссия сочла механизмы контроля и процедуры адекватными и установила, какие основные методы контроля используются в связи с разделением функций, документированием процедур, утверждением бюджета, составлением списка поставщиков, проведением конкурентных торгов, функционированием комитетов по контрактам и утверждением платежей.
The key here is ‘over time’, and it’s this part that most traders forget about or have trouble with.
Ключевой здесь является фраза - "через какое-то время", и именно об этом большинство трейдеров забывают.
Use the latest SDKs for both Android and iOS. The latest versions of the Facebook SDK for iOS and the Facebook SDK for Android provide a number of key benefits over their previous counterparts.
Используйте новейшие версии SDK для Android и iOS, так как они обеспечивают больше преимуществ, нежели предыдущие выпуски.
If this isn't what you want, select the join line, press the Delete key, and start over.
Если вы этого не хотите, выделите линию связи, нажмите клавишу DELETE и создайте связь заново.
The third dimension of public diplomacy is the development of lasting relationships with key individuals over many years or even decades, through scholarships, exchanges, training, seminars, conferences, and access to media channels.
Третье измерение публичной дипломатии представляет собой развитие крепких взаимоотношений с ключевыми личностями в течение долгих лет и даже десятилетий с помощью стипендий, программ обмена, обучения, семинаров, конференций и доступа к каналам средств информации.
The documentary evidence submitted by the category “C” claimant included a contract dated 1970 between himself and the business licence holder, which stipulated the amount he paid as key money to take over the business, and the amount he paid for the monthly rent of the business premises.
Документальные доказательства, представленные заявителем претензии категории " С ", включали датированный 1970 годом договор, заключенный между ним и владельцем коммерческой лицензии, в котором указывалась выплаченная им в виде арендного залога сумма, позволявшая ему взять на себя руководство этим предприятием, а также сумма, ежемесячно выплачиваемая им за аренду помещений авторемонтной мастерской.
Most importantly, oil appears to be stabilizing at a key support level over the last few days.
Самое важное, что, по-видимому, нефть стабилизировалась на ключевом уровне поддержки в течение прошедших нескольких дней.
And this is where a key question hangs over Lagarde: how does she feel about Turkey’s membership in the Union?
И тут встаёт главный вопрос насчёт кандидатуры Лагард: что она думает по поводу членства в ЕС Турции?
And this is where a key question hangs over Lagarde:
И тут встаёт главный вопрос насчёт кандидатуры Лагард:
I used to spend hours poring over it, learning the lay of the land.
Раньше я проводил много времени, изучая ее, каждый ее кусочек.
The Kurds in the north cleverly and adeptly used the window of opportunity that opened before them to seize de facto independence, though the key question of control over the northern city of Kirkuk remains a ticking time bomb.
Курды на севере ловко и умело воспользовались возможностями, которые открылись перед ними, и получили независимость де-факто, хотя ключевой вопрос о контроле над северным городом Киркук остается бомбой замедленного действия.
At that meeting, the Government announced that it had identified public safety and security; elections; public sector strengthening, including, inter alia, stronger budget execution; youth employment and skills development; strengthening of the justice system; and social reinsertion as the key areas to be addressed over the next two years.
На этом заседании правительство определило, что ключевыми направлениями работы в течение последующих двух лет будут общественная безопасность, выборы, укрепление государственного сектора, включающее, среди прочего, более строгое исполнение бюджета, занятость молодежи и обучение ее профессиональным навыкам, укрепление системы правосудия и социальная реинтеграция.
In Kyrgyzstan, a landlocked mountainous nation with a history of civil unrest and quick government overthrows, local politicians are furious about the US Defense Department’s recent decision to renew a controversial fuel-supply contract for the air base at Manas, a key hub for air operations over Afghanistan.
В Кыргызстане, не имеющей выхода к морю горной стране с историей гражданских беспорядков и быстрых правительственных переворотов, местные политики находятся в ярости относительно недавнего решения Министерства обороны США возобновить сомнительный договор поставок топлива для авиабазы в Манасе, ключевого центра для воздушных операций в Афганистане.
In the meantime, housing committees established in some districts played a key role in resolving disputes over properties illegally occupied by former RUF combatants.
Тем временем учрежденные в ряде округов жилищные комитеты играли ключевую роль в разрешении споров по поводу имущества, незаконно захваченного бывшими комбатантами ОРФ.
2) The first major test of this key level / event area a little over a month later, resulted in a bearish pin bar sell signal that led to another large decline.
2. Первое серьезное тестирование этого ключевого уровня/области событий произошло чуть более месяца спустя, завершившись сигналом продажи в виде медвежьего пин-бара, что привело к другому большому снижению.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie