Exemples d'utilisation de "concealing stick" en anglais
They flaunt their wealth instead of concealing it.
Они выставляют напоказ свое богатство, вместо того чтобы скрывать его.
Starting in late 2013, when insiders became aware that BEM was nearing collapse, on the recommendation of a government commission (controlled by the same political interests that had looted the bank in the first place) the Moldovan government sold off part of BEM’s shares to private investors while concealing the bank’s liabilities.
Начиная с 2013 года, когда инсайдерам стало известно, что БЕМ близится к краху, по рекомендации парламентской комиссии (контролируемой теми же политическими интересами, которые грабили банк в первую очередь!) молдавское правительство продало часть акции БЕМ частным инвесторам, скрыв долговые обязательства банка.
Ads must fully describe business models without concealing specific details of hidden offers.
Реклама должна полностью описывать предлагаемые модели ведения бизнеса, не утаивая подробностей скрытых предложений.
Advert text must describe the service or product in an accurate way, and must fully describe business models without concealing details of hidden offers.
Рекламный текст должен точно описывать продукт или услугу и полностью характеризовать бизнес-модели, не умалчивая подробности скрытых предложений.
Rajan saw that something potentially dangerous was happening, warning that competition forces were pushing financial markets "to flirt continuously with the limits of illiquidity" and concealing risks from investors in order to outperform competitors.
Рахан видел, что происходило что-то потенциально опасное, предупреждая, что конкурирующие рынки заставляли финансовые рынки "постоянно заигрывать с лимитами неликвидности" и маскировали риски от инвесторов, чтобы опередить конкурентов.
Like Nixon, they have paid a higher price for concealing their misdeeds than they would have for the misdeeds alone.
Как Никсон, они заплатили более высокую цену за сокрытие своих проступков, чем они бы заплатили за сами проступки.
Primary suspect's concealing assets through a checking account in his second cousin's name.
Главный подозреваемый скрывает активы с помощью банковского счета на имя его троюродного брата.
He had to stay in Moscow, concealing his identity, and to kill Napoleon, so as either to perish or to put an end to the misery of all Europe.
Он должен был, скрывая свое имя, остаться в Москве, убить Наполеона с тем, чтобы или погибнуть или прекратить несчастье всей Европы.
He concocted a means of concealing messages in entomological drawings of leaves and butterflies.
Он придумал средство шифрации сообщений в рисунках листьев и бабочек.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité