Exemplos de uso de "configured battery capacity" em inglês
This makes sense only for systems that are larger than a kilowatt of peak power and that have sufficient battery capacity.
Это актуально только для систем с мощностью свыше одного киловатта, которые имеют аккумуляторную батарею достаточной емкости.
Indeed, getting the most out of a battery may require only that its owner fully charges it at least once every two weeks and never discharges it to less than 50% capacity.
В самом деле, чтобы выжать максимум возможного из батареи, от ее владельца потребуется лишь подзаряжать ее хотя бы один раз каждые две недели и никогда не разряжать ее на менее чем 50% от ее емкости.
When batteries are installed in equipment, the equipment shall be packed in strong outer packagings constructed of suitable material of adequate strength and design in relation to the packaging's capacity and its intended use unless the battery is afforded equivalent protection by the equipment in which it is contained;
В тех случаях, когда батареи установлены в оборудовании, оборудование должно помещаться в прочную наружную тару, изготовленную из подходящего материала надлежащей прочности и конструкции в зависимости от вместимости тары и ее предполагаемого предназначения, кроме случаев, когда оборудование, в котором содержится батарея, обеспечивает ее эквивалентную защиту.
Welcomes in this regard receiving as soon as possible the conclusions of the review of the operational capacity of UNIFIL, including the force structure, assets and requirements that will be conducted, as referred to in the Secretary-General's letter of 6 August 2009, during the coming months, in an effort to ensure, along with peacekeeping good practice, that the Mission's assets and resources are configured most appropriately to fulfil its mandated tasks;
приветствует в этой связи скорейшее получение выводов по результатам обзора оперативного потенциала ВСООНЛ, включая организационную структуру, активы и потребности Сил, который должен быть проведен, как говорится в письме Генерального секретаря от 6 августа 2009 года, в предстоящие месяцы в стремлении обеспечить, с учетом передовой практики миротворческой деятельности, чтобы активы и ресурсы Миссии оптимально соответствовали возложенным на нее задачам;
The genetic code is configured for better assimilation and digestion of these products.
Генетический код настроен на лучшее усвоение и переваривание этих продуктов.
These demo accounts are specifically configured to run on MetaTrader 5 and will allow users to fully test out the latest version of MetaTrader.
Специально для этих целей нашими специалистами запущен сервер Meta Trader 5, настроены все компоненты инновационной торговой платформы и сформирован широкий спектр доступных финансовых инструментов.
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
Производственная мощность этого завода составляет 250 автомобилей в неделю.
The client terminal is initially configured in the way providing normal, trouble-free operation.
Клиентский терминал изначально сконфигурирован так, чтобы обеспечить нормальную бесперебойную работу.
It's unlikely that replacing the battery will fix the problem.
Замена батареи едва-ли решит эту проблему.
There are no worries here as our team of expert has carefully configured the platform to run efficiently on desktops running Mac OS X. All in all, the platform provides the full range of features you will receive when trading with Windows desktop and at the same time you will receive all the benefits of trading with XGLOBAL Markets.
Наши эксперты разработали эту эффективную и удобную платформу специально для пользователей Apple. Здесь вы найдете все те же возможности, что и на MT4 для Windows, и сможете получить максимум от торговли на XGLOBAL Markets.
The button battery in the PC's internal timer has gone flat.
Батарея во внутреннем таймере компьютера разрядилась.
When we look inside meteors and asteroids in our own Solar System, we find not only these elements, but we find them configured into organic molecules like sugars, carbon rings and even amino acids.
Заглядывая вовнутрь метеоритов и астероидов в нашей солнечной системе, мы не просто находим эти элементы, мы находим их в составе сложных органических молекул типа сахара, графитовых колец и даже аминокислот.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie