Beispiele für die Verwendung von "constructing" im Englischen
Übersetzungen:
alle601
построить188
создавать99
изготавливать87
строительство61
сооружать51
строить38
построение12
изготовление4
придумывать3
andere Übersetzungen58
So they're solving this problem for me, having a little - They're constructing that phrase.
Они решают эту проблему за меня, с совсем немногим. Они построили эту фразу.
Constructing the appropriate SLAs often requires answering the following basic questions:
Создавая соответствующие соглашения об уровне обслуживания по восстановлению часто требуется ответить на следующие вопросы.
Highly enriched uranium (HEU) is of particular concern in this context, due to the technical feasibility of constructing a crude nuclear explosive device from HEU, making it a possible choice for a terrorist group/non-State actor.
Особую озабоченность вызывает в этой связи высокообогащенный уран (ВОУ), поскольку, имея ВОУ, технически возможно изготовить примитивное ядерное взрывное устройство, на что может сделать ставку террористическая группа/негосударственный субъект.
Constructing smart electrical grid transmission systems
строительство «умных» систем передачи электроэнергии;
But not even constructing a Fortress Europe would eliminate the terrorist threat.
Впрочем, даже сооружение «Крепости Европа» не позволит ликвидировать террористическую угрозу.
All over Africa, China is financing and constructing basic infrastructure.
На территории всей Африки Китай финансирует и строит основную инфраструктуру.
I hold the record in western Pennsylvania for constructing 37 ships in bottles in a one-year period.
У меня есть рекорд в западной Пенсильвании по изготовлению 37 корабликов в бутылках за один год.
A mole's software for constructing models of its world will be customized for underground use.
Программа крота будет построена для модели мира под землей.
So I found myself, in other words, constructing a geometry, a geometry of things which had no geometry.
Иными словами, мне пришлось создавать геометрию того, что не имеет своей геометрии.
Increased costs of constructing oil and gas facilities for storage and refining;
рост затрат на строительство объектов для хранения и переработки нефти и газа;
Compensation should therefore be awarded for the cost of constructing and furnishing the temporary conference facility.
Исходя из этого следует предоставить компенсацию расходов на сооружение и обустройство временного конференционного зала50.
The building that the Shanghai investment company's currently constructing will be complete in 2013.
Здание, которое в настоящее время строит Инвестиционная Группа Шанхая, будет завершено в 2013 году.
• developing countries taking responsibility for constructing the basis for engaging in international cooperation in biotechnology research;
• Насколько развивающиеся страны возьмут на себя ответственность за построение базы для участия в международном сотрудничестве в области биотехнологических исследований;
The costs to the public authorities of constructing, buying and operating pollution monitoring and supervision installations may, however, be borne by those authorities.”
Расходы государственных органов, связанные с изготовлением, закупкой и эксплуатацией оборудования для мониторинга загрязнения и борьбы с ним, могут, однако, нести сами эти органы».
Co-operative regional projects are, today, Africa's best hope for constructing the type of infrastructure African economies require.
На данный момент, реализация совместных региональных проектов больше всего позволяет надеяться, что в Африке будет построена инфраструктура, которая так необходима африканской экономике.
If he spent his whole life constructing this nice guy persona, isn't that as much who he really is as anything else?
Если он провел всю свою жизнь создавая образ "хорошего парня", разве не может он быть кем-то еще?
An Iranian engineering unit began work constructing a new berm at coordinates 564481.
Иранское инженерное подразделение начало работы по строительству новой бермы в точке с координатами 564481.
Coastal zone protection: Integrated management of coastal zones, constructing and upgrading coastal defences and causeways, and mangrove planting.
защита прибрежной зоны: комплексное управление деятельностью в прибрежных зонах, строительство и модернизация прибрежных защитных сооружений и насыпных дорог, а также насаждение мангровых лесов.
The US is reportedly constructing a $100 million "Special Operations Complex" near Mazar-i-Sharif across the border from Uzbekistan.
Согласно сообщениям, США строят "комплекс для проведения специальных операций" вблизи Мазар-и-Шарифа на границе с Узбекистаном стоимостью 100 млн долларов США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung