Exemplos de uso de "counterpart" em inglês com tradução "коллега"
Hamas will undoubtedly prove to be a difficult counterpart.
Хамас, несомненно, окажется трудным коллегой.
There were frequent references to her equally transformational American counterpart, Ronald Reagan.
Очень многие ссылались на ее в равной степени трансформационного американского коллегу, Рональда Рейгана.
I set up the meeting with his South African counterpart at the Holiday Inn.
Я организовал ему встречу с южноафриканским коллегой в гостинице "Холидэй Инн".
I recall negotiations with my Chinese counterpart when I was Governor of Hong Kong.
Я вспоминаю переговоры с моим китайским коллегой, когда я был губернатором Гонконга.
China and South Korea both cancelled meetings of their foreign ministers with their Japanese counterpart.
Как Китай, так и Южная Корея отменили встречи своих министров иностранных дел с их японским коллегой.
His Slovak counterpart František Šebej put it bluntly: “I do not understand the objections to Tusk.
Его словацкий коллега Франтишек Шебей выразился резче: «Я не понимаю возражений против Туска.
Clinton even presented a large button to her Moscow counterpart, albeit one with a faulty translation.
Клинтон даже подарила своему московскому коллеге увеличенный макет волшебной кнопки, хотя и с неправильным переводом термина.
Take the case of Leonid Perminov, Elena’s counterpart at the Kirov Chamber of Commerce and Industry.
Возьмем, например, случай Леонида Перминова, коллеги Елены из Кировской торгово-промышленной палаты.
At times, such an approach will be challenging; Hamas will undoubtedly prove to be a difficult counterpart.
Порой такой подход будет сложной задачей; Хамас, несомненно, окажется трудным коллегой.
His counterpart, the President of Finland, Ms. Tarja Halonen, echoed those sentiments in her own closing speech.
Его коллега, Президент Финляндии г-жа Тарья Халонен, в своей заключительной речи также выразила эти чувства.
On 20 September, Minister for Jerusalem Affairs Haim Ramon met with his Palestinian Authority counterpart, Faisal Husseini.
20 сентября министр по вопросам Иерусалима Хаим Рамон встретился со своим коллегой из Палестинского органа Фейсалом Хусейни.
Compared with the strong-arm tactics employed by his Mexican counterpart Felipe Calderón, Colom seems resigned to defeat.
По сравнению с насильственными тактическим приёмами своего мексиканского коллеги президента Фелипе Кальдерона, Колом кажется смирившимся с поражением.
A Kosovan Minister (Culture, Youth and Sport) travelled to Belgrade to meet his counterpart for the first time.
Впервые в Белграде побывал косовский министр (культуры, по делам молодежи и спорта), который встретился со своим коллегой.
I have just come from a meeting with my Turkish counterpart where we signed a series of new agreements.
Я только что встречался со своим турецким коллегой, и мы подписали целый ряд новых соглашений.
Meanwhile, its British counterpart, Tesco, is shifting away from the large hypermarket format and investing heavily in online systems.
Между тем, его британский коллега Tesco уходит от гипермаркетов большого формата и инвестирует значительные средства в интернет-системы.
The Obama administration, struggling to fulfill its own promises of change, should be more understanding of its Japanese counterpart.
Правительство Обамы, изо всех сил пытающееся выполнить свои собственные обещания о переменах в стране, должно с большим пониманием относится к своему японскому коллеге.
On 10 November, the Lebanese Interior Minister held talks with his Syrian counterpart in Damascus on matters of security coordination.
10 ноября министр внутренних дел Ливана провел переговоры со своим сирийским коллегой в Дамаске по вопросам обеспечения координации усилий в области безопасности.
Yet Geoff Hoon, Prime Minister Blair's defence minister, as well as his American counterpart, Donald Rumsfeld, remain in office.
Тем временем Джефф Хун - министр обороны в кабинете премьер-министра Блэра - и его американский коллега Дональд Рамсфелд не собираются подавать в отставку.
Ed Miliband, the Labour leader, seems to be just as unpopular in Scotland as his Conservative counterpart, Prime Minister David Cameron.
Эд Милибэнд, лидер лейбористов, выглядит в Шотландии таким же непопулярным, как и его коллега-консерватор ? премьер-министр Дэвид Кэмерон.
The Greek Cypriot leader, Demetris Christofias, and his Turkish Cypriot counterpart, Mehmet Ali Talat, are working hard to reach an agreement.
Лидер греков-киприотов Деметрис Кристофиас и его коллега турок-киприот Мехмет Али Талат упорно работают над достижением соглашения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie