Exemplos de uso de "counts" em inglês com tradução "пункт"
Traduções:
todos1569
количество239
рассчитывать214
считать212
подсчет124
пункт92
считаться90
подсчитывать67
учитываться67
счет64
посчитать41
граф41
пересчитывать33
насчитывать29
сосчитать21
досчитать8
отсчитывать7
просчитывать2
брать в счет2
перечесть1
числить1
outras traduções214
The indictment contains twelve counts.
Всего в обвинительном заключении против Манафорта содержится двенадцать пунктов.
To the first two counts, Greenspan now pleads guilty.
Сейчас Гринспен признает себя виновным по первым двум пунктам.
Playing the peacemaker would serve him well on all counts.
И игра миротворца сослужила бы ему хорошую службу по всем этим пунктам.
The Cyprus crisis holds important lessons on all three counts.
Кризис на Кипре содержит в себе важные уроки, касающиеся всех трех пунктов.
If he's convicted on all counts, he could face a life sentence.
Если он будет осужден по всем пунктам обвинительного акта, ему может грозить пожизненное заключение.
And even if you disagree on both counts, the current approach is also flawed technologically.
И даже если вы не согласны по этим двум пунктам, то нынешний подход не состоятелен и в технологическом плане.
In paragraph 83, the Board recommended that UNODC conduct regular physical inventory counts at headquarters.
В пункте 83 Комиссия рекомендовала ЮНОДК регулярно проводить инвентаризационные описи имущества в штаб-квартире.
He had been convicted on three counts and sentenced to 12 years of imprisonment with hard labour.
Виновного осудили по трем пунктам и приговорили к 12 годам лишения свободы и к каторжным работам.
On both counts, the EU confronted challenges in 2007 much like those confronting Austria-Hungary in 1907.
По обоим пунктам ЕС в 2007 году столкнулся с проблемами, очень похожими на те, с которыми столкнулась Австро-Венгрии в 1907 году.
of two counts of causing grievous bodily harm to her and fined him for the equivalent of approximately $ 365 United States dollars.
виновным в нанесении ей тяжких телесных повреждений по двум пунктам и приговорил его к денежному штрафу в размере, эквивалентному примерно 365 долл. США.
Momčilo Gruban made his initial appearance on 10 May 2002 and pleaded not guilty to 11 counts arising from the Omarska camp indictment.
Момчило Грубан впервые предстал перед судом 10 мая 2002 года и заявил о своей невиновности по 11 пунктам, включенным в обвинительное заключение, касающееся лагеря Омарска.
One of the three counts against Nixon in the vote to impeach Nixon by the House of Representatives' Judiciary Committee was based on such eavesdropping.
Один из трех пунктов обвинения против Никсона во время голосования юридического комитета Палаты представителей по вопросу его импичмента был основан именно на таком подслушивании.
Ljubiša Beara's initial appearance was on 11 November 2004, at which he entered a plea of not guilty to all counts in the indictment.
11 ноября 2004 года состоялась первоначальная явка Любиши Беары, на которой он не признал себя виновным по всем пунктам обвинения.
Jean Kambanda, who was the head of the interim Government, pleaded guilty on 1 May 1998 to counts including genocide and conspiracy to commit genocide.
Жан Камбанда, возглавлявший временное правительство, 1 мая 1998 года признал себя виновным по нескольким пунктам, включая геноцид и заговор с целью совершения геноцида.
The Trial Chamber was satisfied that the plea agreement met the requirements of rule 62 bis and entered a finding of guilt on all counts.
Судебная камера удостоверилась в том, что данное соглашение о признании вины удовлетворяет требованиям правила 62 бис, и вынесла заключение о признании обвиняемого виновным по всем пунктам.
The indictment confirmed on 4 March 2005 charged the accused with 37 counts of crimes against humanity and violations of the laws or customs of war.
Обвиняемым было предъявлено подтвержденное 4 марта 2005 года обвинительное заключение по 37 пунктам преступлений против человечности и нарушений законов и обычаев войны.
Vladimir Lazarević entered a plea of not guilty to all counts of the indictment at his initial appearance on 7 February 2005 before Trial Chamber II.
Владимир Лазаревич не признал себя виновным по всем пунктам обвинительного заключения на своей первоначальной явке перед Судебной камерой II 7 февраля 2005 года.
The accused was brought to the Tribunal for his initial appearance on 8 July 2004, where he entered a plea of not guilty to all five counts.
8 июля 2004 года обвиняемый был доставлен в Трибунал для первоначальной явки, на которой он заявил о том, что он не признает себя виновным по всем пяти пунктам обвинений.
At a further appearance on 14 November 2008, the Presiding Judge entered a plea of not guilty on behalf of the accused to the two counts of contempt.
На заседании, состоявшемся 14 ноября 2008 года, председательствующий судья заявил от имени обвиняемой о непризнании вины по двум пунктам обвинения в неуважении к суду.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie