Exemplos de uso de "cross tabular format" em inglês
Your data should be organized in a tabular format, and not have any blank rows or columns.
Данные должны быть представлены в виде таблицы, в которой нет пустых строк или столбцов.
Analysers should feel free to use this checklist in a flexible manner, for instance, providing initial observations and views in a narrative format rather than in a tabular format.
Аналитики должны чувствовать себя вправе использовать этот контрольный перечень гибким образом, например приводя первоначальные замечания и воззрения не в табличном виде, а в повествовательной форме.
The Advisory Committee welcomes the efforts to improve the format for this section by presenting subprogrammes in a tabular format, showing the elements of the logical framework, including objectives, expected accomplishments and indicators of achievement, as well as resource requirements.
Консультативный комитет приветствует усилия по совершенствованию формата данного раздела за счет представления информации по подпрограммам в табличном виде с указанием элементов концептуальной матрицы, включая цели, ожидаемые достижения и показатели достижения результатов, а также потребностей в ресурсах.
Functions to display metadata and data (including sorting, aggregating and filtering options) and to visualize selected data in different formats (tabular format, charts or maps) are also provided.
Предоставляются также функциональные возможности по отображению метаданных и данных (включая опции разбивки, объединения и отбора данных) и по графическому представлению отобранных данных с использованием различных форматов (в виде таблиц, диаграмм или схем).
In accordance with the UNFCCC review guidelines, the results are to be published on the UNFCCC web site as a status report for each Annex I Party, mainly in tabular format, within four weeks of the date of receipt of the submission by the secretariat.
В соответствии с руководящими принципами РКИКООН для рассмотрения результаты должны публиковаться на Web-сайте РКИКООН в виде доклада о положении дел для каждой Стороны, включенной в приложение I, главным образом в табличной форме в течение четырех недель с момента получения материалов секретариатом.
Layouts can be configured in many different ways, but are usually configured in a tabular or a stacked format.
Настройку макетов можно выполнять различными способами, но обычно она выполняется в табличном формате или формате в столбик.
The secretariat has up-dated the following draft programme of work, the tabular presentation and the mandates of the teams of specialists, based on the format and contents of those adopted by the Joint Committee at its twenty-third session in Geneva and the Steering Committee at its fifteenth session in Lisbon, Portugal.
Секретариат обновил приводимый ниже проект программы работы, его табличное представление и мандаты групп специалистов с учетом их формата и содержания, утвержденных Объединенным комитетом на его двадцать третьей сессии в Женеве и Руководящим комитетом на его пятнадцатой сессии в Лиссабоне, Португалия.
The Procurement Manual will also be converted into a “wiki” document library format that allows for easy navigation, cross referencing and conversion into a searchable database.
Руководство по закупкам будет также переведено в библиотечный формат “wiki”, что позволит легко осуществлять поиск, находить перекрестные ссылки и переводить информацию в форму базы данных с поисковыми возможностями.
[Each Annex I Party shall annually [report] [transmit] to the secretariat in a standard format any adjustments to its commitment period reserve made in accordance with the procedures set out in (cross reference to the decision (s) on mechanisms).
[Каждая Сторона, включенная в приложение I, ежегодно [сообщает] [передает] в секретариат в стандартной форме любые коррективы к ее резерву на период действия обязательств в соответствии с процедурами, изложенными в (перекрестная ссылка на решение (я) по механизмам).
[Each Annex I Party shall, prior to the first commitment period, [report] [transmit] to the secretariat in a standard format the quantity of [AAUs] [PAAs] [and CERs] designated as its commitment period reserve in accordance with the procedures set out in (cross reference to the decision (s) on mechanisms).
[Каждая Сторона, включенная в приложение I, [сообщает] [передает] до первого периода действия обязательств в секретариат в стандартной форме данные о количестве [ЕУК] [ЧУК] и [ССВ], установленном в качестве ее резерва на период действия обязательств, в соответствии с процедурами, изложенными в (перекрестная ссылка на решение (я) по механизмам).
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross.
В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
Use the link below to log in and change your email format preference:
Используйте ссылку ниже, чтобы войти и изменить настройки формата электронной почты:
The comparison of linear polymers - proteins made up of chains of amino acids, or DNA made up of chains of nucleotides - held out the promise of a simple tabular approach to evolution.
Сравнение линейных полимеров - белков, состоящих из цепочек аминокислот, или ДНК, состоящей из цепочек нуклеотидов - дало надежду на возможность применения такого простого табличного подхода к эволюции.
If you chose Tabular on the previous page, the formatting style you choose will also be applied to the subform.
Если на предыдущей странице вы выбрали значение Табличный, выбранное форматирование стиля также применяется к подчиненной форме.
The default format for these reports is HTML, however if you are reading this text your mail reader is not displaying it as HTML.
Стандартным форматом для этих отчетов является HTML, однако если вы читаете этот текст, ваша программа для чтения почты не отображает его в формате HTML.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie