Exemplos de uso de "curse" em inglês com tradução "проклинать"

<>
George Plantagenet, I curse you. Джордж Плантагенет, я проклинаю тебя.
Curse you and all the halflings! Будьте прокляты все полурослики!
Are you going to curse me? Будешь ли ты проклинать меня?
We curse the bright sun, the bloody sun. Мы проклинаем яркое солнце, кровавое солнце.
I curse the day you came to Sleepy Hollow. Я проклинаю день, когда ты явился в Сонную Лощину.
George Plantagenet, Duke of Clarence, I curse you too. Джордж Плантагенет, герцог Кларенс, я проклинаю и тебя.
You know the Hussar Treasure comes with a curse, right? Ты же знаешь, что сокровище "Гусара" проклято?
I will bless those who bless you, and whoever curses you I will curse. "Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну".
When he starts breaking bones, it's a curse for the Cossack if he's still alive. Когда он начнет ломать кости, то проклятый казак будет еще жив.
Apollo gave her the gift of prophecy, hoping to sleep with her, and when she refused, he gave her the curse of never being believed. Аполлон дал ей дар пророчества, надеясь с ней переспать, а когда она его отвергла, он проклял ее, чтобы ее пророчествам никто не верил.
II hereby curse everyone who has the letter W in their names to, er, lose all their hair by the time they're 30 and develop a limp. Настоящим я проклинаю всякого, у кого есть буква В в имени, да облысеет он напрочь к 30 годам и захромает.
You got to know that person's gonna be there for you through thick and thin 'cause you never know when some Iraqi ghost lady is gonna curse your entire family. Нужна уверенность, что этот человек поддержит тебя в горе и в радости, потому что никогда не угадаешь, когда всю твою семью проклянет иракский призрак.
We should curse the naiveté that led many, including me, to sanctify the “Lady of Rangoon,” Aung San Suu Kyi, herself the subject of a film, this one intended to be hagiographic but, in hindsight, appalling. Мы должны проклинать то простодушие, которое побудило многих, включая и меня, возвеличить “Леди Рангун”, Аунг Сан Су Чжи, ставшую темой и главной героиней фильма, который был задуман как агиографический, но оглядываясь назад, оказался чудовищным.
I almost don't want you to hear it, because seriously, for the rest of your life, nothing else will ever be as funny and you will curse yourself for agreeing to ever hear it in the first place. Мне почти не хочется, чтобы ты услышала это, потому что, поправде говоря, до конца своих дней, ты не услышишь ничего смешнее и ты будешь проклинать себя за то, что согласилась услышать эту историю.
You cursed me, you little creamy. Ты проклял меня, маленький полукровка.
Mother Superior said it was cursed. Мать-настоятельница сказала, что она проклята.
I cursed your family, my Barnabas. Я прокляла твою семью.
Cursed be the day when I bought the car! Будь проклят тот день, когда я купил машину!
Never again shall anyone set sail to that cursed land. Больше никто и никогда не бросит якорь на этом проклятом острове.
"The blood of the cursed," as in Joe Corbin's blood? "Кровь проклятого", то есть кровь Джо Корбина?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.