Exemplos de uso de "cutting" em inglês com tradução "сокращаться"
Traduções:
todos4697
сокращать1371
сокращаться869
снижать810
отрезать248
сокращение151
вырезать143
разрезать122
перерезать99
резать86
срезать77
порезать43
подстригать24
разрезание24
остригать20
прерывать19
порезаться18
нарезать17
срубить16
вырубка16
рубить14
отсекать13
режущий13
подрезать11
резка8
разделка7
нарубить5
прорезывать5
вырезание5
нарезка3
вредить3
выпивать3
выпиливать3
кроить3
черенок3
перерезание2
перепиливать2
разрезка2
накромсать1
подрубать1
гранение1
вырезка1
раскрой1
outras traduções414
cutting of administration and overheads through organizational restructuring
сокращение административных и накладных расходов посредством организационной реструктуризации;
The arguments for cutting corporate taxes are similarly flawed.
Аргументы за сокращение корпоративных налогов также ошибочны.
Cutting welfare spending - where the big money is - would be painful.
Сокращение расходов на соцобеспечение, куда идут огромные деньги, будет болезненным.
Cutting down legal impediments and changing attitudes won’t happen overnight.
Сокращение законодательных препонов и изменение отношения не случится за одну ночь.
Another point against tax cutting echoes Paris economists in the 1980s.
Другой аргумент против сокращения налога перекликается с точкой зрения парижских экономистов 1980-х годов.
I also believe in cutting useful projects, future projects, and past projects.
Я также за сокращение полезных проектов, будущих и прошлых проектов.
Cutting carbon still costs a lot more than the good that it produces.
Сокращение выбросов углерода все еще стоит гораздо больше, чем польза от него.
Cutting bureaucratic red tape can help foster a culture of entrepreneurship and dynamism.
Сокращение бюрократической волокиты может помочь развить культуру предпринимательства и динамизм.
In fairness, some believe that cutting the budget is a sufficient growth strategy.
По правде говоря, некоторые полагают, что сокращение бюджета является достаточной стратегией экономического роста.
The economic and social consequences of a generation of tax cutting are clear.
Экономические и социальные последствия поколения сокращения налогов ясны.
in muscle they corkscrew so that muscles can contract without cutting off circulation;
В мышцах они закручены в спирали, чтобы мышцы могли сокращаться без нарушения кровоснабжения.
He added that the practice of cutting back on ongoing projects since 1999 would continue.
Он добавил, что существующая с 1999 года практика сокращения числа текущих проектов будет продолжена.
It would not be a matter of cutting back on fat in their capex programs.
И сокращение капвложений тут не поможет.
Such taxes play a crucial role in cutting the carbon emissions that cause climate change.
Такие налоги играют важную роль в сокращении выбросов парниковых газов, которые вызывают изменение климата.
Similarly, WTI’s sell-off in recent weeks corresponded with speculators cutting their long positions.
Подобным образом и распродажа нефти WTI в течение последних недель совпадала с сокращением числа длинных позиций.
Instead of limiting deficits and debt, their top priority became cutting taxes – regardless of the consequences.
Вместо ограничения размеров дефицита и долга республиканцы сделали своим главным приоритетом сокращение налогов, причём независимо от последствий данной политики.
The most important measures required cutting budget deficits, often at the cost of lowering public expenditures.
Самой важной из этих мер было сокращение дефицита бюджета, часто за счёт сокращения расходов на социальные нужды.
This is helpful when people live at the margin - where cutting spending means foregoing food or medicines.
Это помогает, когда люди живут на пределе - когда сокращение расходов означает отказ от продуктов питания или лекарств.
What defines the Kyoto approach, of course, is a single-minded focus on cutting carbon-dioxide emissions.
Конечно, то, что определяет киотский подход к проблеме, представляет собой узконаправленный фокус на сокращение выбросов углекислого газа.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie