Exemplos de uso de "declarations of independence" em inglês
Traduções:
todos59
декларация независимости32
провозглашение независимости20
объявление независимости3
outras traduções4
In addition, none of the personnel involved in procurement activities had signed declarations of independence, with the exception of the members of the local Committee on Contracts.
Кроме того, ни один из сотрудников персонала, занимающихся закупочной деятельностью, за исключением членов местного комитета по контрактам, не подписал " декларацию независимости ".
We also believe that the Court's advisory opinion would provide politically neutral, yet judicially authoritative, guidance to many countries still deliberating how to approach unilateral declarations of independence in line with international law.
Мы также считаем, что консультативное заключение Суда явится нейтральной в политическом отношении, однако авторитетной в судебном отношении директивой для многих стран, все еще пытающихся определить свой подход к одностороннему провозглашению независимости с точки зрения его соответствия нормам международного права.
The Board had also recommended that the Administration expedite the promulgation and implementation of a code of ethics and the signing of declarations of independence by procurement officers.
Комиссия также рекомендовала администрации оперативно принять и ввести в действие кодекс этики и получить от занимающихся закупками сотрудников подписанные «декларации независимости».
The territorial integrity and sovereignty of Croatia and Bosnia were enforced in the 1990's, despite declarations of independence by the Serbian "Republic of Krajina" in Croatia and the Serbian "Republika Srpska" in Bosnia.
Территориальная целостность и суверенитет Хорватии и Боснии были сохранены в 1990-х годах, несмотря на провозглашение независимости Республикой Сербская Крайна в Хорватии и сербской Республикой Српска в Боснии.
In paragraph 236, the Board recommended that the Economic Commission for Africa request the assistance of the Procurement Division in implementing a code of ethics and the signing of declarations of independence of all staff involved in procurement.
В пункте 236 Комиссия ревизоров рекомендовала Экономической комиссии для Африки запросить Отдел закупок в отношении оказания помощи по внедрению кодекса этических норм и подписанию «деклараций независимости» всеми штатными сотрудниками, занимающимися закупочной деятельностью.
In paragraph 236 of its report, the Board recommended that the Economic Commission for Africa request the assistance of the Procurement Division [since renamed Procurement Service] in implementing a code of ethics and the signing of declarations of independence of all staff members involved in procurement.
В пункте 236 своего доклада Комиссия рекомендовала Экономической комиссии для Африки обратиться к Отделу закупок (позднее переименован в Службу закупок) с просьбой об оказании ей помощи во внедрении кодекса этических норм и подписании «деклараций независимости» всеми штатными сотрудниками, занимающимися закупочной деятельностью.
In that case, the question went far beyond a declaration of independence;
В том случае вопрос выходил далеко за рамки провозглашения независимости;
In a way, a unilateral declaration of independence would make the Israeli-Palestinian conflict a bit more like the Israeli-Syrian conflict - an inter-state conflict.
В некоторой степени, одностороннее объявление независимости сделало бы палестино-израильский конфликт более похожим на конфликт между Израилем и Сирией - межгосударственным конфликтом.
As Kosovo's new government moves toward a unilateral declaration of independence, Serbs face a stark choice:
В то время как новое правительство Косово движется в строну одностороннего провозглашения независимости, сербы стоят перед необходимостью сделать суровый выбор:
Kosovo’s declaration of independence has put stability in the Western Balkans back on Europe’s agenda.
Объявление Косово независимости вернуло стабильность в Западных Балканах на повестку дня Европы.
Our Declaration of Independence is now twenty years old.
Нашей Декларации независимости уже двадцать лет.
The only exception to this, of course, would be a declaration of independence from Taiwan, which the Chinese would consider a casus belli.
Единственным исключением, конечно, было бы провозглашение независимости Тайванем, которое китайцы восприняли бы как повод для объявления войны.
Kosovo’s recent unilateral declaration of independence sharpened the Chinese government’s anxieties over the protests in Tibet.
Недавнее объявление Косово своей независимости в одностороннем порядке усилило опасения китайского правительства в отношении протестов в Тибете.
Well, I was planning on stealing the declaration of independence.
Я тут хотел стырить декларацию независимости.
For example, the separatists could renounce a unilateral declaration of independence in exchange for talks on constitutional reforms that would move Spain in a federal direction.
Например, сепаратисты могли бы отказаться от одностороннего провозглашения независимости в обмен на переговоры о конституционной реформе, которая бы направила Испанию на путь федеративного развития.
This month marks the twentieth anniversary of the Palestinian Declaration of Independence.
В этом месяце Декларация независимости Палестины отмечает свою двадцатую годовщину.
The World Court’s recent ruling on Kosovo’s unilateral declaration of independence is being widely touted as giving a green light to secessionist movements to gain statehood.
Недавнее решение Международного суда ООН по одностороннему провозглашению независимости Косово сейчас широко рекламируется как зеленый свет для сепаратистских движений, позволяющий им претендовать на обретение статуса государства.
This is Independence Hall in Philadelphia where the Declaration of Independence and Constitution were signed.
Это Индепенденс Холл в Филадельфии, где были подписаны Декларация Независимости и Конституция США.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie