Exemplos de uso de "discharging" em inglês com tradução "выписывать"

<>
No, I mean your running a test and discharging me. Я имею в виду то, что вы проводите тест и при этом выписываете меня.
The patient in Ward 3 requested to be discharge. Пациента в 3 палате можно выписать.
That's when I was discharged from the system. И тогда меня выписали.
He was discharged from Sunderby Hospital on 19 December 2003. Он был выписан из больницы Сандерби 19 декабря 2003 года.
He ran off to India before I was discharged from hospital. Он сбежал в Индию, прежде чем меня выписали из больницы.
If you're talking about Megan, she's being discharged right now. Если ты говоришь о Меган, её только что выписали.
The boy made a full recovery and was discharged two weeks later. За две недели мальчик полностью выздоровел, и его выписали из госпиталя.
I can't discharge her until I know she has no internal injuries. Я не могу выписать ее, пока не буду знать, что внутренние органы не повреждены.
This girl was officially discharged earlier tonight in the care of her uncle. Эту девочку официально выписали сегодня, и её увёз дядя.
She's being discharged from her sanatorium, but can only do light work. Ее выписывают из санатория, но ей можно делать только легкую работу.
now that the hospital has discharged you, pack your bags and head for the airport. сейчас, когда тебя выписали из больницы, собирай свои вещи и отправляйся в аэропорт.
According to the information received, Mr. Fernando was discharged from the hospital on 7 February 2004. Согласно полученной информации, г-н Фернандо был выписан из больницы 7 февраля 2004 года.
I didn't think he should be discharged, so I gave him three grams of phenytoin. Я не думала, что он должен быть выписан, так что дала ему три грама фенитоина.
As soon as he was discharged from the hospital, he was transferred to the Sinop prison. Когда его выписали из госпиталя, он был переведен в тюрьму Синопа.
We just wanted to let you know that your family was just discharged from the hospital. Мы хотели сообщить вам, что ваших родных только что выписали из госпиталя.
Table 1 Summary of data per discharged person used for the calculation of the volume index Таблица 1. Сводные данные о выписанных пациентах, используемые при расчете индекса физического объема
This is now flash-forward to the point in time where I've been discharged by the health system. А теперь перемотаем немного вперед к тому моменту, когда меня выписали из больницы.
You ladies have the honor To give the patient A feeding tube, discharge him, and show up for work tomorrow. Дамы, вы удостоены чести вставить в пищевод пациента трубку, выписать его, и жду вас завтра на работе.
I have some advice for you, Diego: now that the hospital has discharged you, pack your bags and head for the airport. У меня есть для тебя совет, Диего: сейчас, когда тебя выписали из больницы, собирай свои вещи и отправляйся в аэропорт.
Only 20 per cent of those injured during the first three days of violence were discharged from the hospital on the same day. В тот же день из больницы было выписано лишь 20 процентов лиц, пострадавших за первые три дня столкновений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.