Exemplos de uso de "dollar equivalent" em inglês

<>
The decoupling indicator is defined as the ratio between ton-kilometres (inland modes) and GDP in constant 1995 prices (in both the national currency and the US dollar equivalent). Показатель степени отклонения определяется как соотношение между тонно-километрами (внутренние виды транспорта) и ВВП в постоянных ценах 1995 года (как в национальной валюте, так и в долларовом эквиваленте).
It also had a large number of active participants in the General Service and related categories, whose salary scales were established in the national currencies covered by the euro, with pensionable remuneration being the dollar equivalent of the gross pensionable salary and any pensionable allowances. Кроме того, в Фонде весьма велико число активных участников из категории общего обслуживания и смежных категорий, шкалы окладов которых установлены в национальных валютах, входящих в зону евро, а размер зачитываемого для пенсии вознаграждения составляет долларовый эквивалент валового зачитываемого для пенсии оклада и всех зачитываемых для пенсии надбавок.
With regard to the second variable, declines in the value of the United States dollar vis-à-vis local currencies, the sensitivity analysis indicated that the effect would be modest, if allowance were made for offsetting increases in the United States dollar equivalent value of the assets held in local currency. Что касается второй переменной величины — уменьшения стоимости доллара США по сравнению с местными валютами, то анализ чувствительности говорит о том, что последствия будут незначительными, если учитывается компенсирующее увеличение стоимости активов в местной валюте в пересчете в долларовый эквивалент.
Thus, the market can establish the necessary interest differential only if interest rates on yuan assets fall below their dollar equivalents. Таким образом, рынок может установить необходимую разницу в процентной ставке, только если процентные ставки на активы юаня упадут ниже их долларовых эквивалентов.
One study found that for every dollar equivalent of tariffs India imposed on imported ICT products it suffered an economic loss of $1.30 from lower productivity. В одном из исследований было показано, что в Индии на каждый доллар сборов, налагаемых на импортируемую продукцию ИКТ, экономика страны потеряла 1,3 доллара из-за снижения производительности.
Cash received against pledges is recorded at the United States dollar equivalent calculated at the United Nations operational rate of exchange prevailing on the date of receipt, as explained in note 2 (e) above. Денежные средства, полученные в счет объявленных взносов, учитываются в долларах США в пересчете по оперативному обменному курсу Организации Объединенных Наций на дату получения, как это указано в примечании 2 (e) выше.
Cash received against pledges is recorded at the United States dollar equivalent, calculated using the United Nations operational rate of exchange prevailing on the date of receipt, as explained in note 2 (f) below. Денежные средства, полученные в счет объявленных взносов, учитываются в долларах США в пересчете по операционному обменному курсу Организации Объединенных Наций, действовавшему на дату их поступления, как указано в примечании 2 (f) ниже.
Cash received against pledges is recorded at the United States dollar equivalent, calculated using the United Nations operational rate of exchange prevailing on the date of receipt, as explained in note 2 (e) above. Денежные средства, полученные в счет объявленных взносов, учитываются в долларах США в пересчете по операционному обменному курсу Организации Объединенных Наций на дату получения, как это указано в примечании 2 (e) выше.
The minimum spend per day is $1.00 US Dollar or the local equivalent: Минимальные затраты в день: 1 доллар США или эквивалент в местной валюте:
But this won't provide the quick fix that the Bush administration yearns for, because a declining dollar need not bring about an equivalent rise in the price of US imports. Но предпринимаемые сейчас меры не обеспечат быстрого решения проблем, так необходимого администрации Буша, так как падение доллара не обязательно повлечёт за собой рост цен импорта в США.
A shipment of an equivalent dollar amount of fertilizer and improved seeds from, say, the United States to Africa would yield perhaps five times more food. Поставка на такую же сумму удобрений и улучшенных семян, скажем, из Соединенных Штатов в Африку, по всей видимости, дала бы в пять раз больший прирост продовольствия.
In Europe where taxes are in place, that's the equivalent to a minus 60 dollar barrel. В Европе сильно влияют налоги, и наши условия эквивалентны нефте при цене меньше $60 за баррель.
Today, one-quarter of the world’s population still lives on the equivalent of less than one US dollar a day, and the World Bank says that the daily spending power of 1.2 billion people is roughly equal to the price of a hamburger, two soft drinks, or three candy bars in the West. Сегодня одна четверть населения Земли все еще живет менее чем на один доллар США в эквиваленте в день, а Всемирный Банк отмечает, что дневная покупательная способность 1,2 миллиарда человек примерно равняется стоимости одного гамбургера, двух бутылок безалкогольного напитка или же трех шоколадных батончиков по ценам Запада.
That is the equivalent of doing about $2000 worth of good with every dollar spent. Это примерно равно тому, что каждый потраченный доллар дает прибыль в 2000 долларов США.
A hundred oligarchs in India hold assets equivalent to 25% of GDP, while 800 million of their compatriots survive on less than a dollar a day. Сотня олигархов в Индии являются держателями активов, составляющих 25% от ВВП, в то время как 800 миллионов их соотечественников живут менее чем на один доллар в день.
The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday. Доллар сегодня упал до 125 иен со вчерашних 126.
"A is equivalent to B" has the same meaning as "A is true if and only if B is true". "A эквивалентно B" значит то же, что "A истинно тогда и только тогда, когда истинно B".
The yen rose to the dollar. Иена выросла по отношению к доллару.
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. Сумма возрастов детей равнялась возрасту отца.
The value of the dollar began to drop. Стоимость доллара начала падать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.